1567778021222
名前:ねいろ速報
ラブHASHIRA
ちなみに伊黒さんはスネークHASHIRAではなくサーペントHASHIRAだった

名前:ねいろ速報  22:54:43 No.79374
>サーペントHASHIRA
かっこいいな


名前:ねいろ速報  22:55:25 No.79614 2
鬼滅の海外配信版の字幕見てたらたまに何その訳…って時がある


名前:ねいろ速報  22:55:34 No.79671 2
What?


名前:ねいろ速報  22:55:41 No.79700 7
ラブハシラ=サン


名前:ねいろ速報  22:56:27 No.79977
柱は日本語なんだ…

名前:ねいろ速報  22:58:29 No.80583
>>
柱は神様を数える時にも使う言葉だから
キリスト教圏だと同じニュアンスの言葉が無いのかもしれない


名前:ねいろ速報  22:56:44 No.80063
恋と愛のニュアンスの違いって英語には無いんだっけ


名前:ねいろ速報  22:57:01 No.80137
十二鬼月は初期はトゥエルブデーモンムーンズと訳されてたが最近ではトゥエルブKIDUKIに変わってた


名前:ねいろ速報  22:57:50 No.80369
ひめじまさんもロック柱かと思ったらなぜか海外版ではストーンHASHIRAだったな


名前:ねいろ速報  22:58:26 No.80570 1
ゴッドはアカンのよな

名前:ねいろ速報  23:09:27 No.84106
>>
ゴッドガンダムもバーニングガンダムにされてたな


名前:ねいろ速報  22:58:57 No.80709 9
もうKOI-BASHIRAでいいじゃん…


名前:ねいろ速報  22:59:13 No.80813
嫌われ者はウォーターHASHIRA?

名前:ねいろ速報  23:01:01 No.81365
>>
うn
蛇と岩が微妙に変わってた以外は大体そのままだった


名前:ねいろ速報  23:00:26 No.81193
そういやgodは複数で呼ばないか


名前:ねいろ速報  23:02:07 No.81710 1
ランドマークじゃなく象徴的ななんかだから訳せないという判断だろうか


名前:ねいろ速報  23:03:20 No.82107
しのぶさんはバグHASHIRAかと思いきやインセクトHASHIRAだった


名前:ねいろ速報  23:04:01 No.82319
嫌われてはいない…


名前:ねいろ速報  23:04:30 No.82490
CarnivalHASHIRA


名前:ねいろ速報  23:04:45 No.82556
柱ならまだ語感で何となく分かるけど
HASHIRAという意味不明のワードを説明されないままでTAN-JIROは理解できるの…


名前:ねいろ速報  23:05:40 No.82853 1
HASHIRAをそのまま使いたいという感覚は理解できるな


名前:ねいろ速報  23:05:50 No.82911
こうなると海外の人たちは鬼滅の色んな名前がジョジョが元ネタなの気付かなそうね


12:ねいろ速報  23:07:13 No.83353
>>
日本人だけど知らなかったアニメから組だけど

名前:ねいろ速報  23:09:58 No.84284
>>12
太陽の力で(吸血)鬼を倒すとか呼吸や柱とか1部2部のちょっとした部分だけよ


名前:ねいろ速報  23:07:29 No.83439
女神転生でピラーって言葉見た後に一柱二柱みたいな神様の数え方?知ったから向こうにもあるもしくは向こうから来た概念だと思ってた…ないんだ


名前:ねいろ速報  23:08:33 No.83788
血鬼術とかどう訳すんだと思ったらブラッドデーモンアートってなってた

名前:ねいろ速報  23:10:54 No.84587
祭の神が祭の天使になっちゃうんだ…


名前:ねいろ速報  23:15:17 No.86053
>>
カーニバル-KAMIって訳されそう


名前:ねいろ速報  23:11:57 No.84976
最近でも伊之助がWRYYYY!したりズームスラッシュ!してるからな…

名前:ねいろ速報  23:13:59 No.85607
>>
それより骨格変えて穴通るところが柱の男すぎる


名前:ねいろ速報  23:12:08 No.85031
あとソロモン72柱か
これも日本人作家が日本人の感覚でつけたネーミングだったのか…


名前:ねいろ速報  23:12:58 No.85305
というか西洋の方だと数詞自体存在しないのでは


名前:ねいろ速報  23:13:08 No.85347
長男が柱になったらSUN-BASHIRAになるのか…


名前:ねいろ速報  23:13:41 No.85517
向こうの吹き替え聞いてみたい


名前:ねいろ速報  23:13:45 No.85539
su3294651
ストーンとサーペント


名前:ねいろ速報  23:16:38 No.86504
IGURO OBANAIだけ名前の順番そのまんまなんだ…何で…


名前:ねいろ速報  23:19:54 No.87573
>>
どっちが名前だか分からなかったとかかな
おばないいぐろでも通じそうなもんだし


名前:ねいろ速報  23:16:12 No.86350
Demon Slayerスレはここですか


名前:ねいろ速報  23:18:16 No.87047 1
スネークは俗っぽいものでサーペントは比較的文学的だったり神性や呪いじみた言い回しのようだ


名前:ねいろ速報  23:19:41 No.87503
SUKEBE-BASHIRA


名前:ねいろ速報  23:20:53 No.87899
俺はWaterHASHIRAじゃない


名前:ねいろ速報  23:22:01 No.88267
SABITO IS HASHIRA


名前:ねいろ速報  23:23:19 No.88646
よその国の人のかっこいいと感じる日本語ってものがあるけどこっちからじゃわかりようがないよね
HASHIRAはどうなんだろうな


名前:ねいろ速報  23:28:31 No.90152
>>
日本人からしたらなんでもないような日本語がクールだと受け止められたりしてるから分からんね
逆に日本人がこう訳した方が良くない?ってのは向こうからしたら違うよクソ!なのかも


名前:ねいろ速報  23:24:34 No.88983
こっそりHIRAKIにしてもバレなさそうだ


名前:ねいろ速報  23:25:01 No.89098
リアクション動画のしのぶさんが長男に水飲ませた場面で、
ポイズンって複数の呟きが聞こえたのは笑った


名前:ねいろ速報  23:29:34 No.90444 3
>>
ジャンプに載った時は毒だのヤバい自白剤だの好き放題言ってたかんな!


名前:ねいろ速報  23:26:21 No.89525
>>
それは俺もそう思った
だってアニメ的には前話で思いっきり粛清しようとしてた人だし!


名前:ねいろ速報  23:27:07 No.89746 4
>>
連載時も似たようなもんだ


名前:ねいろ速報  23:26:20 No.89520
masterとかでいいじゃねえか


名前:ねいろ速報  23:38:31 No.93154
>masterとかでいいじゃねえか
「お館様」がmasterだった


名前:ねいろ速報  23:27:36 No.89879
もしひめじまさんの南無阿弥陀仏が「アーメン」って訳されたら爆笑する


名前:ねいろ速報  23:29:32 No.90434
>>
試しにgoogle翻訳にかけてみたらMinami Amida Buddhaって言われた
違うそうじゃない


名前:ねいろ速報  23:28:41 No.90190
日本語の場合も「はしら」と読むの?
てっきり「こいばしら」かと


名前:ねいろ速報 
日輪刀はなんて訳されてるんだろう
サンソード?


名前:ねいろ速報  23:46:09 No.95277
>>
うろ覚えだがサンブレードソードとかだったような気が


名前:ねいろ速報  23:51:16 No.96680
火乃神神楽「円舞」が「dance」だったのはもうちょっと何とかならんかったのか…