Canadian Nuclear Safety Commission – Commission canadienne de sûreté nucléaire

Canadian Nuclear Safety Commission – Commission canadienne de sûreté nucléaire

Public Safety

Ottawa, Ontario 29,429 followers

We are Canada's nuclear regulator 🔹 Nous sommes l'organisme de réglementation nucléaire du Canada

About us

We regulate the use of nuclear energy and materials to protect health, safety, security and the environment; to implement Canada’s international commitments on the peaceful use of nuclear energy; and to disseminate objective scientific, technical and regulatory information to the public. Terms of use: http://www.nuclearsafety.gc.ca/eng/terms-and-conditions/index.cfm _____ Nous réglementons l’utilisation de l’énergie et des matières nucléaires afin de préserver la santé, la sûreté et la sécurité, de protéger l’environnement, de respecter les engagements internationaux du Canada à l’égard de l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire, et d’informer objectivement le public sur les plans scientifique ou technique ou en ce qui concerne la réglementation du domaine de l’énergie nucléaire. Conditions d’utilisation : http://www.suretenucleaire.gc.ca/fra/terms-and-conditions/index.cfm

Website
http://www.nuclearsafety.gc.ca
Industry
Public Safety
Company size
501-1,000 employees
Headquarters
Ottawa, Ontario
Type
Government Agency
Founded
1946
Specialties
nuclear regulation, nuclear safety, nuclear energy, nuclear medicine, and nuclear

Locations

Employees at Canadian Nuclear Safety Commission – Commission canadienne de sûreté nucléaire

Updates

  • One of our geoscience assessment officers, Tesfaye Tarekegn (Ph.D., P.Eng.), delivered a presentation on our regulatory approach to flood hazard assessment at the OECD Nuclear Energy Agency’s multi-sector workshop on Local Intense Precipitation and its Impact on Nuclear Installations. The workshop brought together regulators, engineers, meteorologists and other experts from non-nuclear fields to address and identify issues and technology gaps. Learn more about our climate change considerations: https://ow.ly/5mlJ50TUAh8 _____ Tesfaye Tarekegn, un de nos agents en évaluation géoscientifique, a donné une présentation au sujet de notre approche réglementaire de l’évaluation des risques d’inondation lors de l’atelier multisectoriel de l’Agence pour l’énergie nucléaire au sujet de l’impact des précipitations intenses sur les installations nucléaires. L’atelier a réuni des membres d’organismes de réglementation, des ingénieurs, des météorologues et d’autres spécialistes de domaines autres que le nucléaire pour cerner les lacunes technologiques et y remédier. Apprenez-en plus sur nos considérations liées aux changements climatiques: https://ow.ly/cibO50TUAh9

    • A group photo of 30+ people, both presenters and attendees of a conference, standing outside on the front steps a large building. / Photo d’un groupe de plus de 30 personnes, qui sont des présentateurs et des participants à une conférence, debout sur les marches avant d’un grand immeuble.
  • We had a busy week at the International Atomic Energy Agency (IAEA)’s first International Conference on Small Modular Reactors and their Applications. Ramzi Jammal, Executive Vice-President, was on the opening panel with the IAEA’s Director General, Rafael Grossi. Staff from our Regulatory Operations Branch and Technical Support Branch shared best practices arising from international cooperation. Throughout their presentations and panel discussions, they explained our work as a lifecycle regulator – from readiness to regulatory oversight in a risk-based regulatory framework. ____ Nous avons eu une semaine occupée à la première conférence internationale de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) sur les petits réacteurs modulaires et leurs applications. Ramzi Jammal, premier vice-président, a participé à la discussion d’ouverture avec Rafael Grossi, directeur général de l’AIEA. Nos spécialistes des directions générales de la réglementation des opérations et du soutien technique ont partagé des pratiques exemplaires découlant de la collaboration internationale. Au fil de leurs présentations et discussions, ils ont décrit notre travail en tant qu’organisme de réglementation du cycle de vie – allant des activités de préparation jusqu’à la surveillance réglementaire à l’aide d’un cadre de réglementation fondé sur le risque.

    • A group of 8 people stand side by side in front of a large display with the text "International Conference on Small Modular Reactors." The people are dressed in formal business attire, with conference badges hanging from lanyards around their necks. They are standing on a stage and on the left, a chair and small table are visible. On the right, a green plant sits in a white rectangular flowerpot. / Huit personnes sont debout sur une estrade, devant une grande affiche avec le texte anglais signifiant « Conférence internationale sur les petits réacteurs modulaires ». Elles sont habillées en tenue de ville et portent l’insigne de la conférence sur une lanière autour de leur cou. Un fauteuil et une petite table sont visibles à gauche. Du côté droit, il y a une plante dans un pot blanc rectangulaire.
    • Four men are seated on a stage and are participating in a panel discussion. They are dressed in formal business attire, including suits and ties. One of the men is holding a microphone, speaking, while the others listen. The background features dynamic, curved light patterns in yellow on a dark backdrop. / Quatre hommes sont assis sur une estrade et participent à une discussion de groupe. Ils portent tous un complet et une cravate. Un d’entre eux parle dans un micro alors que les autres écoutent. Sur l’arrière-plan sombre, il y a un motif de courbes dorées.
  • Julie Brown and Jeremy Rimando, geoscientists from our Environmental Risk Assessment Division, attended the OECD Nuclear Energy Agency’s 2024 Safety Case Symposium in Hungary to discuss the safety of deep geological repositories. Various keynote lectures, expert panels and presentations allowed for an examination of how safety cases evolve. This symposium facilitates international collaboration and knowledge sharing, with a focus on the evolution of the safety case for disposal. Learn more: https://ow.ly/ufpy50TSCsu _____ Julie Brown et Jeremy Rimando, des géoscientifiques de notre Division de l’évaluation des risques environnementaux, ont participé au colloque sur les dossiers de sûreté 2024 (Safety Case Symposium) de l’Agence pour l’énergie nucléaire de l’OECD, organisé en Hongrie, pour discuter de la sûreté des dépôts géologiques en profondeur. Diverses conférences, panels d’experts et présentations ont permis de comprendre l’évolution des dossiers de sûreté. Ce colloque favorise la collaboration internationale et l’échange de connaissances, notamment en ce qui concerne l’évolution des dossiers de sûreté pour le stockage définitif. Pour en savoir plus: https://ow.ly/ufpy50TSCsu (en anglais)

    • Text “International collaboration” above a graphic of a globe. The CNSC flag symbol signature and Canada wordmark are at the top. / Le texte « Collaboration internationale » apparaît au-dessus d’une illustration de la Terre. La signature de la CCSN affichant le drapeau du Canada et le mot-symbole « Canada » figurent au-dessus de l’illustration.
  • The Commission hearing on the application from Canadian Nuclear Laboratories (CNL) to renew its nuclear research and test establishment decommissioning licence for the Whiteshell Laboratories site has concluded.  Highlights:   - CNL presented its application to renew its licence for a 3-year period as of January 1, 2025 - Our staff presented their review and conclusions    - Oral presentations from 7 intervenors were heard  Once available, the recording will be posted at https://ow.ly/eFZa50TPVLU   _____  L’audience de la Commission au sujet de la demande des Laboratoires Nucléaires Canadiens (LNC) concernant le renouvellement du permis de déclassement d’établissement de recherche et d’essais nucléaires du site des Laboratoires de Whiteshell est terminée.  Faits saillants:    - Les LNC ont présenté une demande afin de renouveler leur permis pour 3 ans, à compter du 1er janvier 2025. - Notre personnel a présenté à la Commission son examen et ses conclusions. - Sept intervenants ont effectué des présentations orales. Dès qu’il sera disponible, l’enregistrement pourra être consulté ici: https://ow.ly/6ZzI50TPVLT

    • Bilingual text, “Public hearing / Audience publique” and “Concluded - Terminée”, superimposed over a black background, with the CNSC Arms of Canada signature and Canada wordmark at the top.   / Le texte bilingue « Public Hearing - Audience publique » et « Concluded - Terminée » est superposé sur un fond noir. La signature de la CCSN affichant les armoiries du Canada et le mot-symbole « Canada » figurent dans le haut de l’image.  
  • At the 2024 Women in Nuclear Canada annual conference, our President, Pierre Tremblay, spoke about the importance of allyship in the workplace. His advice: champion inclusion in all forms. Allyship is about influencing an environment of inclusivity, lifting others up and ensuring that everyone has the chance to contribute. In the nuclear sector, we know that equity, diversity and inclusion lead to better decision making and improved safety outcomes. _____ À la conférence annuelle 2024 de Women in Nuclear Canada, notre président Pierre Tremblay a parlé de l’importance d’être des alliés en milieu de travail. Son conseil: promouvoir l’inclusion dans toutes ses formes. Être des alliés signifie favoriser un environnement inclusif, mettre les autres en valeur et s’assurer que chaque personne a l’occasion de faire une contribution. Nous savons que dans le secteur nucléaire, l’équité, la diversité et l’inclusion appuient la prise de décisions et améliorent les résultats en matière de sûreté.

    • CNSC President Pierre Tremblay appears second to the left in a row of 5 panelists seated on beige armchairs on a raised stage. Blue and green lights are projected on curtains and textured panels in the background. / Pierre Tremblay, président de la CCSN, est deuxième à partir de la gauche dans une rangée de 5 panélistes. Ils sont tous assis sur des fauteuils beiges sur une estrade. Des lumières bleu et vert sont projetées sur des rideaux et des panneaux texturés en arrière d’eux.
  • We’re pleased to announce that Dean Haslip is our new Vice-President of the Technical Support Branch and Chief Science Officer. He will oversee multiple key directorates: Safety Management; Security and Safeguards; Assessment and Analysis; and Environmental and Radiation Protection and Assessment. With a PhD in nuclear structure physics, he brings a wealth of expertise as a scientific leader with radiological defence knowledge. Read his full biography: https://ow.ly/nI4N50TQcVS _____ Nous sommes heureux d’annoncer que Dean Haslip a été nommé vice-président de notre Direction générale du soutien technique, et conseiller scientifique principal. Il sera responsable de nombreuses directions importantes: gestion de la sûreté; sécurité et garanties; évaluation et analyse; évaluation et protection environnementales et radiologiques, notamment. Titulaire d’un doctorat en physique des structures nucléaires, il nous apporte sa vaste expertise en tant que leader scientifique possédant des connaissances approfondies dans le domaine de la défense radiologique. Lisez sa biographie complète : https://ow.ly/5onA50TQcVT

    • Headshot of Dean Haslip, Vice-President of the Technical Support Branch, wearing a blue suit and tie against a grey background. / Portrait de Dean Haslip, vice-président de la Direction générale du soutien technique. Il porte un complet bleu avec cravate et se tient devant un arrière-plan gris.
  • The agenda for the next public Commission hearing on October 23 is now available.  At the hearing, the Commission will consider an application from Canadian Nuclear Laboratories to renew its decommissioning licence for its Whiteshell Laboratories site for 3 years. This hearing will be held virtually and streamed live on our website. Read the agenda at https://ow.ly/BN1R50TMMlJ _____ Il est maintenant possible de consulter l’ordre du jour de la prochaine audience publique de la Commission qui aura lieu le 23 octobre. La Commission examinera alors la demande des Laboratoires Nucléaires Canadiens concernant le renouvellement, pour une période de 3 ans, de leur permis de déclassement du site des Laboratoires de Whiteshell. L’audience aura lieu en mode virtuel et sera diffusée en direct sur notre site Web. Consultez l’ordre du jour à https://ow.ly/QICF50TMMlK

    • Bilingual text, “Public Hearing, Agenda available – Audience publique, Ordre du jour disponible”, superimposed over a green and black background and the Government of Canada coat of arms. The CNSC Arms of Canada signature and Canada wordmark appear at the top.   / Le texte bilingue indiquant «Audience publique, Ordre du jour disponible – Public Hearing, Agenda available» est superposé sur un fond vert et noir avec les armoiries du gouvernement du Canada. La signature de la CCSN affichant les armoiries du Canada et le mot-symbole « Canada » figurent dans le haut de l’image.
  • We recently hosted the Nuclear Regulatory Authority, Ghana at our head office in Ottawa. We met with the Ghana delegates to share our experience licensing nuclear power plants, with a focus on new reactors. The goal was to give an overview of the review and assessment processes that are key to nuclear regulation. It was also an opportunity for the delegates to learn about the licensing methodology for nuclear power plants to help them effectively prepare for the review, assessment and licencing of plants in Ghana. _____ Nous avons récemment reçu l’Autorité de réglementation nucléaire du Ghana à notre administration centrale, à Ottawa. Nous avons rencontré les délégués ghanéens pour leur faire part de notre expérience en matière d’autorisation des centrales nucléaires, notamment pour les nouveaux réacteurs. L’objectif était de présenter un aperçu des processus d’examen et d’évaluation qui sont essentiels à la réglementation nucléaire. Il s’agissait aussi d’une occasion pour les délégués de se renseigner sur la méthode d’autorisation des centrales nucléaires, ce qui leur permettra de se préparer efficacement à l’examen, à l’évaluation et à l’autorisation des centrales au Ghana.

    • Group photo of, from left to right, Mathieu Laflamme (CNSC), Emmanuel Ampomah-Amoako (Ghana), Dr. Nii Allotey (Ghana), Sandra Mortimer (CNSC), Rex Abrefah (Ghana), and Prince Amoah (Ghana). A Canadian flag is behind the group. / De gauche à droite : une photo de groupe de Mathieu Laflamme (CCSN), Emmanuel Ampomah-Amoako (Ghana), Nii Allotey (Ghana), Sandra Mortimer (CCSN), Rex Abrefah (Ghana) et Prince Amoah (Ghana). Un drapeau canadien se trouve derrière le groupe.
  • The third regulatory hold point has been removed for Ontario Power Generation’s (OPG’s) Darlington Unit 1. Having met all prerequisites, OPG has been authorized to exceed 1% full operating power for the refurbished reactor, to a maximum of 35%, for further testing and verification. Our staff continue to monitor refurbishment activities related to returning Unit 1 to full service to verify they are completed safely. Read our letter to OPG: https://ow.ly/1zU250TM8My _____ Le troisième point d’arrêt réglementaire lié à la tranche 1 de la centrale de Darlington d’Ontario Power Generation (OPG) a été levé. Comme OPG a respecté toutes les conditions préalables, elle a été autorisée à faire passer la puissance d’exploitation au-delà de 1% jusqu’à un maximum de 35% de la pleine puissance afin de poursuivre les essais et vérifications. Notre personnel continue de surveiller les activités de réfection liées à la remise en service complète de la tranche 1 pour vérifier qu’elles sont achevées de façon sûre. Lisez notre lettre à OPG: https://ow.ly/La9650TM8Mx

    • Aerial view of the Darlington Nuclear Generating Station on the shore of Lake Ontario. / Vue aérienne de la centrale nucléaire de Darlington sur la rive du lac Ontario.
  • News release: The Commission authorizes to amend the licence held by Ontario Power Generation (OPG) to operate the Pickering Nuclear Generating Station Units 5 to 8 until December 31, 2026. Read the full release: https://ow.ly/AJw650TJZIw _____ Communiqué de presse: la Commission autorise la demande de modification de permis d’Ontario Power Generation (OPG) afin d’exploiter les tranches 5 à 8 de la centrale nucléaire de Pickering jusqu’au 31 décembre 2026. Lisez le communiqué complet: https://ow.ly/J2IA50TJZIv

    • Text, “Commission News / Nouvelles de la Commission”, superimposed over a black background. The CNSC Arms of Canada signature and Canada wordmark are located at the top of the graphic. / Le texte « Commission News, Nouvelles de la Commission » apparaît superposé sur un fond noir. La signature de la CCSN affichant les armoiries du Canada et le mot-symbole « Canada » se trouvent dans le haut de l’image.

Similar pages

Browse jobs