今回はSundialの24を翻訳していきます!
この曲は、小さいころ想像した24歳の自分と現実の24歳の自分のギャップに対する気持ちを歌っています。
とても共感できる部分も多く心に刺さりますね,,,
[I'm 24 now, still my parent's house]
24だけどまだ両親と住んでるの
[Thought I would have it fugured out]
もっといろいろわかるようになってると思ってた
[Friends getting married, one has a bady]
友達は結婚しだして、一人は子供もいるの
[I barely recognize this town]
町も変わってほとんどわからない
[Mama asked me what my plan is for the future]
ママが将来どうするのって聞くけど
[But I don't even know what's going on for dinner]
夜ごはんをどうするかすらわからないのに
[I'm 24 now. thought I could finally settele down]
24歳はもっと落ち着いていると思ってた
[Parties end before I'm drunk]
酔う前にパーティーはお開き
[Friday night, I'm tired as fuck]
金曜の夜なのにすごく疲れる
[I don't know how I ended up like this]
どうしてこんな風になったんだろう
[Can someone tell me the hell I missed?]
どこで間違えたかおしえてくれない?
[Birthday's here, I'm still depressed]
誕生日がきても憂鬱なの
[Got no friends, just lots of stress]
友達もいないし、ストレスばっかり
[It feels like yesterday when we were kids]
子どもだったのが昨日みたい
[Can someone tell me what the hell I missed]
どこで間違えたかおしえてくれない?
[Cause I don't know]
私にはわからないから
[Sleep till the sun down]
太陽が沈むまで寝ては
[another breakdown]
また凹むの
[Feels like the days are all the same]
同じような日々の繰り返しみたい
[New type of anxious]
また違った不安感
[school never taught this]
学校はそんなもの教えてくれなかったし
[And what the fuck are taxes are anyway]
そもそも税金ってなによ
[I tell myself I won't be cynical and bitter]
ひねくれたやつにならないって私に言い聞かすけど
[Now I see it when I'm looking in the mirror]
鏡の中の私はそうなの
[I'm 24 now, wonder when I will be okay]
私はもう24歳でいつになったら大丈夫になるのかな
[Parties end before I'm drunk]
酔う前にパーティーはお開き
[Friday night, I'm tired as fuck]
金曜の夜なのにすごく疲れる
[I don't know how I ended up like this]
どうしてこんな風になったんだろう
[Can someone tell me what the hell I missed?]
どこで間違えたかだれか教えてくれない?
[Birthday's here, I'm still depressed]
誕生日がきても憂鬱なの
[Got no friends, just lots of stress]
友達もいないし、ストレスばっかり
[It feels like yesterday when we were kids]
子どもだったのが昨日見たい
[Can someone tell me what the hell I missed]
どこで間違えたかおしえてくれない?
[Cause I don't know]
私にはわからないから
[Oooh, cause I don't know]
私にはわからないから
[Oooh, cause I don't know]
私にはわからないから
[Oooh, can someone tell me what the hell I missed]
どこで間違えたかだれか教えてくれない?
[Cause I don't know]
私にはわからないから
和訳していてとても心に刺さりました、、、周りが就職していく中で自分だけしていなかったり、道を踏み外したような感覚はてとても悲しくて、焦燥感に襲われますよね、、、
Amazonミュージックはこちらから!https://amzn.to/3Em2LW0