No Choice-Fly By Midnight

今回はFly By MidnightのNo Choiceの歌詞を和訳していきます。

他のおすすめの曲です!

In The Night-Fly By Midnight - edmloverの和訳ブログ

 

 

 

英語を文法とかの退屈な勉強をほとんどせずに話せるようになりたい!洋楽の意味を分かるようになりたい!って方にぜひ試してもらいたい勉強法「多読」です! ぜひお試しください。自分はそれでTOEIC910、IELTS7.0まで伸びました!自分のお気に入りを貼っておくのでよかったらどうぞ!

 

 


www.youtube.com

[I remember us alone]

二人きりの時をまだ覚えているよ

[Tasting you like alcohol]

君はまるでアルコールみたいな味わいだったよ

[I know for me it was always you]

そうさ、それはいつも君だったんだ

[Madison and thirty four]

僕の中心はね

[Watched you close that yellow door]

君がその黄色い扉を閉めるのを眺めたよ

[And go, I should have said]

行きなよって言うべきだったね

[Turn around turn around let's get back to it]

戻ってもう一度やり直そう

[I should have said]

そう言うべきだったよね

[I was wrong all along I put you through it]

僕が間違えていたよ、君にも嫌なことを経験させたね

[I can't undo it]

やり直せないんだよ

[But I could call your phone just to hear your voice]

だけどいまだに君の声を聴くためだけに電話を掛けられるよ

[I could drive to you yeah, but what's the point]

いまだに君のもとに車を走らせられるよ、そんなことしても意味はないけど

[I still think of you cause I've got no choice]

いまだに君のことを考えるんだ、思わずにいられないんだ

[I still think of you cause I've got no choice]

いまだに君のことを考えるんだ、思わずにいられないんだ

[I could run away but I won't get far]

逃げることもできるけど、きっとそう遠くまでは行けないんだ

[Meet somebody new let her break my heart]

新しい子に出会ってこの心をぶち壊してもらおうか

 

 

 

[I still think of you cause I've got no choice]

いまだに君のことを考えるんだ、思わずにいられないんだ

[I still think of you I still think of you]

いまだに君のことを考えるんだ

 

[I'm missing you in figure eight]

永遠みたにずっと君を恋しくなるんだ

[Tears me down it's way too late]

疲れさせるけど、もう今更だよ

[I know that you already moved on]

もう君は吹っ切れて進んでいるんだ

[You were gone before I knew it]

僕がそのことに気が付く前に去っていったよ

[Just to come back like a song]

まるで歌みたいに戻ってきておくれよ

[On and on in my head I can't lose it]

頭の中で延々と流れるよ、消えないんだ

 

 

 

[I can't undo it]

やり直せないんだよ

[But I could call your phone just to hear your voice]

だけどいまだに君の声を聴くためだけに電話を掛けられるよ

[I could drive to you yeah, but what's the point]

いまだに君のもとに車を走らせられるよ、そんなことしても意味はないけど

[I still think of you cause I've got no choice]

いまだに君のことを考えるんだ、思わずにいられないんだ

[I still think of you cause I've got no choice]

いまだに君のことを考えるんだ、思わずにいられないんだ

[I could run away but I won't get far]

逃げることもできるけど、きっとそう遠くまでは行けないんだ

[Meet somebody new let her break my heart]

新しい子に出会ってこの心をぶち壊してもらおうか

[I still think of you cause I've got no choice]

いまだに君のことを考えるんだ、思わずにいられないんだ

[I still think of you I still think of you]

いまだに君のことを考えるんだ

[No matter what I try to do, I never get away from you]

どんなことをしても、君を想わずにいられないんだ

[And even if I wanted to the only other choice is you]

それにどうしようが、ほかの選択肢も全部君なんだ

[I could call your phone just to hear your voice]

だけどいまだに君の声を聴くためだけに電話を掛けられるよ

[I could drive to you yeah, but what's the point]

いまだに君のもとに車を走らせられるよ、そんなことしても意味はないけど

[I still think of you cause I've got no choice]

いまだに君のことを考えるんだ、思わずにいられないんだ

[I still think of you cause I've got no choice]

いまだに君のことを考えるんだ、思わずにいられないんだ

[I could run away but I won't get far]

逃げることもできるけど、きっとそう遠くまでは行けないんだ

[Meet somebody new let her break my heart]

新しい子に出会ってこの心をぶち壊してもらおうか

[I still think of you cause I've got no choice]

いまだに君のことを考えるんだ、思わずにいられないんだ

[I still think of you I still think of you]

いまだに君のことを考えるんだ

 

on and on-延々と、ひたすら、ずっと

  翻译: