「落し文」と「オトシブミ」
- 2018/06/21
- 19:47
(記事の末尾に追記があります)前置きこの記事は、2018年5月23日付けのブログ記事〈新型の「腸炎」を続々と創作する「黛まどか」〉の末尾の項〈「落し文」って何?〉を補足するものです。当然ですが、内容が一部重なっています。本文「黛まどか」の著書『奇跡の四国遍路』の163ページの1~2行目にこう書いてあります。*****山中で「落し文」を三つ拾った。一つは古のお遍路さんから、一つは遍路で供養した亡き人たちから、そして一つ...
存在しない「山門」を見た「黛まどか」(続)
- 2018/06/19
- 19:27
「106」さんブログ記事〈存在しない「山門」を見た「黛まどか」〉に2018年6月18日付けでお寄せくださったコメントへの返信に代えてこの記事を立てます。いただいたコメントを全文転載します。但し、原文には無いリンクを一つ貼りました。*****F爺様記事、『「黛まどか」の狂った地理感覚と時間感覚: アンケート纏め』を読んで、こちらの記事を読み直しました。Google mapの航空写真を見ての判断ですが、七十八番郷照寺の南側には山...
世界中の伝統の詩に「型」があることを知らない「黛まどか」
- 2018/06/07
- 19:44
コメント欄を利用して読者の方々と交信するうちに、「黛まどか」の海外文化認識の程度の低さを示す場面が出現しました。纏めて記事にします。「むじゃもと」さんが「黛まどか」の発言を引用ブログ記事〈数々の矛盾を曝して平気な「黛まどか」〉に「むじゃもと」さんから届いたコメントのうち「黛まどか」の発言を引用した部分を転載します。橙色の文字は、地の文。紫色の文字にしたのは、〈フランス人の質問者の言葉〉だとして「黛...
遍路仲間のAさんの「黛まどか」批判の最終部
- 2018/06/06
- 20:38
『奇跡の遍路』という「謎だらけ」の本の163ページ以降の部分に対する遍路仲間のAさんのご批判を纏めて紹介します。青字はAさんの注釈、橙色の文字が「黛まどか」の原文です。太字は、F爺が勝手に施したものです。*****■P163|3行目(44日目|志度寺周辺またはその先の宿〜87番長尾寺〜女体山ルート〜88番大窪寺〜(車?で)白鳥温泉の宿) いよいよ岩場に差しかかる。これまでの道程で一番の急勾配だ。岩はだで足を滑らせバラン...
84番・屋島寺参拝をサボった「黛まどか」
- 2018/06/05
- 20:41
遍路仲間のAさんは、〈「黛まどか」は、84番・屋島寺での参拝をしなかった〉と読み取っています。そして、例によって全く辻褄の合わない記載に目を留(と)めています。『奇跡の四国遍路』158ページ以降の引用をします。青字はAさんの注釈、橙色の文字が「黛まどか」の原文です。太字は、F爺が勝手に施したものです。*****■P158|11行目(43日目|屋島の宿〜85番八栗寺〜86番志度寺〜志度寺周辺またはその先の宿) 翌朝、屋島の宿か...
香川県で数日間〈やつれて寡黙な〉お遍路さんしか見なかった「黛まどか」
- 2018/06/04
- 19:35
「黛まどか」の著書『奇跡の四国遍路』の158ページ最後の行から159ページに跨(またが)る記述が、F爺にはパラレル・ワールドの光景としか思えません。こう書いてあるのです。*****あと三つの札所で遍路は終わる。ここ数日、会うお遍路さんはみな一様にやつれ、寡黙だった。*****〈85番・八栗寺の手前〉という設定の場所ですから、「あと三つの札所で遍路は終わる」という記述は、間違いです。札所は、88番まで、あと四つあります。...
納経帳を「顔見知りの男」に預けて朱印を貰いに行かせた「黛まどか」
- 2018/06/02
- 19:49
(記事の末尾に追記があります)『奇跡の四国遍路』の158ページの記述は、多くの歩きお遍路さんを呆れさせ、怒らせると思います。いつものように、青字はAさんの注釈、橙色の文字が「黛まどか」の原文です。下線と太字は、F爺が勝手に施したものです。*****■P158|2行目(42日目|高松市内?の善根宿〜83番一宮寺〜84番屋島寺〜屋島の宿) 近くの民宿まで青年を車で送り、事情を説明して宿に委ね、私は先を急いだ。 八十三番一宮寺...