intercepter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle) Formé sur interception, d'après le modèle des couples accepter/acception, excepter/exception.
Verbe
[modifier le wikicode]intercepter \ɛ̃.tɛʁ.sɛp.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Arrêter, interrompre le cours direct de quelque chose.
Intercepter les communications.
Les nuages interceptent les rayons du soleil.
Intercepter la lumière.
Intercepter le son.
Le Cardinal.– Puisque vous m’appelez l’ombre de César, vous auriez vu qu’elle est assez grande pour intercepter le soleil de Florence.
— (Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte IV, scène 4)
- (En particulier) S’emparer par surprise de ce qui est adressé, envoyé à quelqu’un.
Sur une attaque de Francfort, c’est Valentin Rongier qui a malencontreusement offert une passe décisive à Jesper Lindstrøm en voulant intercepter.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 septembre 2022, page 14)Des lettres interceptées découvrirent l’intrigue.
Intercepter un convoi.
Intercepter les communications.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]prendre quelque chose au passage
- Anglais : intercept (en)
- Arménien : կանգնեցնել (hy)
- Catalan : interceptar (ca)
- Espagnol : interceptar (es)
- Latin : intercipio (la)
- Occitan : interceptar (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « intercepter [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intercepter), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « intercepter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage