suite
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin secutus, participe passé du verbe sequor (« suivre »).
- (Nom commun 2) (Années 1990) De l’anglais suite (« suite logicielle »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
suite | suites |
\sɥit\ |
suite \sɥit\ féminin
- Ce ou ceux qui suivent, ce ou ceux qui vont après.
On laissa passer les trois premiers et on ferma la porte à toute la suite. - Pour bien entendre ce passage, il faut lire la suite.
Voyons la suite. - Attendons la suite. - Il faut voir ce qui fait suite. - Suite et fin.
À cet instant je prononçais les mots fatidiques : « La suite au prochain numéro » – « Qu’est-ce que tu dis ? » demandait ma mère. Je répondais prudemment : « Je me laisse en suspens ».
— (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 99.)
- Ceux qui accompagnent quelqu’un pour lui faire honneur.
[…], comme elle était de race princière, elle avait soutenu pendant son veuvage la splendeur primitive de sa maison, de sorte que sa suite continua d’être une des plus élégantes des châteaux environnants.
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- Choses qui sont la continuation, le développement de choses du même ordre.
L’observateur rapporte qu'une paysanne ayant vendu des oignons de perce-neige en guise de ciboulette, toutes les personnes qui en mangèrent furent surprises de vomissement, qui n'eurent aucunes suites fâcheuses.
— (Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des Sciences, des Arts et des Métiers, Neufchâtel : Samuel Faulche, 1765, vol.12, page 326)Il en arrivait à négliger Geneviève qui se rétablissait lentement des suites de son opération […].
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 89)Décédé à Paris le 11 novembre 1872, des suites d’une albuminurie, son corps a été transporté le soir même pour être inhumé dans un caveau de famille, à Sedan.
— (Eugène Dupont, Notice nécrologique de François Clément Sauvage, dans La vie rémoise, vol.4, 1869-1872)De même que toutes les autres parties situées au fond de la bouche, les tonsilles sont sujettes à différentes sortes d’engorgements dont la nature varie autant que les suites.
— (Samuel Cooper, Dictionnaire de chirurgie pratique, 2e partie (I-Z), traduit de l'anglais, Paris : chez Crevot, 1826, page 512)Créer une marine : œuvre de longue haleine, qui veut de la suite, de l'argent, et il a toujours été difficile d'intéresser le Français terrien aux choses de la mer.
— (Jacques Bainville, « Histoire de France », dans La Revue universelle, volume 13, Plon-Nourrit, 1923, page 410 & chez Fayard, 1924)Il a pris la suite des affaires de ce commerçant.
Ce qui lui arrive est une suite naturelle, nécessaire, inévitable de sa mauvaise conduite.
Il avait formé un excellent projet, mais cela n’a point eu de suite.
Il avait eu une fort bonne idée, mais il n’y a pas donné suite.
- (En particulier) Continuation, ce qui est ajouté à un ouvrage pour le continuer.
La suite de Don Quichotte.
- Époque postérieure à celle dont on parle.
La suite a fait voir ce qu’on pouvait attendre de leur zèle.
Tel est le plan qu’il avait conçu, mais il le réforma beaucoup par la suite.
Il devint par la suite un homme laborieux et réfléchi.
- Série, enchaînement, succession.
La vie de cet homme n’a été qu’une suite de fautes.
Cet ouvrage est le résultat d’une longue suite d’observations.
Une suite de pensées, d’images.
- La suite des temps, la succession des siècles.
- La suite d’une affaire, la série des événements, des incidents qui arrivent les uns après les autres dans le cours d’une affaire.
Je connais par moi-même toute la suite de cette affaire.
- (En particulier) Série de choses de même espèce, que l’on range selon l’ordre des temps ou des matières.
Une belle suite de médailles, de monnaies, d’estampes, de portraits.
La suite des tapisseries des chasses de Maximilien.
- (Édition) Série de gravures d’un ouvrage tirées à part.
Suite de gravures ou absolument suite.
- (Musique) Œuvre composée de plusieurs pièces successives.
Suite pour orchestre.
- Certain nombre de personnes qui ont succédé les unes aux autres.
Une longue suite de rois.
Une longue suite de magistrats.
Une longue suite d’aïeux.
- (Mathématiques) Succession d’éléments, appelés termes, indexés par des entiers qui se suivent, pouvant être notés un où n est l'entier mis en indice. Formellement, famille indexée par un intervalle d'entiers.
- Suite réelle : suite dont les termes sont réels.
- Suite arithmétique, suite géométrique, suite des nombres premiers.
- Note : Quand l'intervalle est fini, le mot séquence est plus souvent utilisé.
- Ordre ; liaison.
Il n’y a point de suite dans ce discours.
Il m’a tenu des propos sans suite.
Il y a beaucoup de suite dans ses idées, dans ses raisonnements, dans ses réponses.
- Cet homme n’a pas de suite dans les idées, n’a pas l’esprit de suite, il n’est pas capable d’une attention continue, de persévérance.
- Il n’y a pas de suite dans sa conduite, Il y a beaucoup d’inégalité dans sa conduite.
- (Chasse) Action de suivre le gibier.
Faire une suite ou faire suite.
- (Droit) Possibilité de poursuite, de saisie.
- Les meubles n’ont pas de suite par hypothèque, il ne peut point y avoir d’hypothèque sur les meubles.
- (Poker) Ensemble de cartes consécutives en valeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Construction) (Hôtellerie) Chambre jumelée avec un salon à usage privé.
J’atterris dans une suite ultraluxueuse, et je deviens « bwana ».
— (André Bellaiche, Ma vie sans postiche, 2011)
Dérivés
[modifier le wikicode]- à la suite de
- avoir de la suite dans les idées
- de suite
- donner suite
- droit de suite (droit qui permet de suivre une chose en quelque lieu qu’elle ait passé)
- ensuite
- esprit de suite
- faire suite
- la suite au prochain numéro
- par suite
- par suite de
- poursuite
- prendre la suite
- soins de suite et de réadaptation (SSR)
- suite arithmético-géométrique
- suite arithmétique
- suite bureautique
- suite dans les idées
- suite de Cauchy
- suite de Fibonacci
- suite de Fibonacci aléatoire
- suite d’Hellequin
- suite génératrice
- suite géométrique
- suite libre
- suite liée
- suite logicielle
- suite parentale
- suite royale
- suitée
- tout de suite
Traductions
[modifier le wikicode]Ce ou ceux qui suivent, ce ou ceux qui vont après. (1)
- Anglais : rest (en), continuation (en)
- Arabe : متتالية (ar)
- Croate : pratnja (hr)
- Espagnol : continuación (es) féminin
- Espéranto : sekvo (eo)
- Grec : συνέχεια (el) sinékhia féminin
- Kotava : wana (*)
- Polonais : następstwo (pl) neutre
- Portugais : continuação (pt) féminin
- Roumain : urmare (ro) féminin
- Russe : следствие (ru) sledstviye
Ceux qui accompagnent quelqu’un pour lui faire honneur. (2)
Choses qui sont la continuation, le développement de choses du même ordre. (3)
- Anglais : consequence (en)
- Catalan : continuació (ca)
- Croate : slijed (hr)
- Espagnol : continuación (es)
- Espéranto : konsekvenco (eo)
- Kotava : wana (*)
(En particulier) Continuation, ce qui est ajouté à un ouvrage pour le continue. (4)
Époque postérieur à celle dont on parle. (5)
- Anglais : (par la suite) : afterward (en), later (en), thereafter (en), thereupon (en)
- Catalan : continuació (ca)
- Croate : naknadno (hr)
- Espagnol : continuación (es)
(Mathématiques) Succession d’éléments indexés par des entiers (11)
- Allemand : Folge (de)
- Anglais : sequence (en)
- Arabe : مُتَتَالِيَة (ar) mutatèliya
- Catalan : successió (ca)
- Croate : red (hr), slijed (hr)
- Espagnol : sucesión (es)
- Espéranto : vico (eo)
- Finnois : lukujono (fi)
- Flamand occidental : reke (*)
- Gaélique irlandais : seicheamh (ga)
- Italien : successione (it)
- Lituanien : skaičius (lt)
- Mannois : straih (gv)
- Néerlandais : rij (nl)
- Norvégien (nynorsk) : følgja (no)
- Occitan : seguida (oc)
- Piémontais : sequensa (*)
- Portugais : sequência (pt)
- Roumain : șir (ro) neutre, progresie (ro) féminin, serie (ro) féminin
- Sicilien : succissioni (scn)
- Suédois : talföljd (sv) commun
- Tchèque : posloupnost (cs)
- Ukrainien : послідовність (uk)
Ordre, liaison. (12)
- Anglais : logic (en), connection (en)
- Croate : veza (hr), redoslijed (hr)
(Chasse) Action de suivre le gibier. (13)
- Anglais : chase (en)
- Croate : slijeđenje (hr)
(Hôtellerie) Chambre jumelée avec un salon à usage privé. (16)
- Allemand : Hotelsuite (de) féminin
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Breton : heul (br) masculin
- Espéranto : daŭrigo (eo)
- Ido : sequo (io)
- Occitan : continuacion (oc), seguida (oc)
- Roumain : urmare (ro)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
suite | suites |
\sɥit\ |
suite \sɥit\ féminin
- (Anglicisme informatique) (Par ellipse) Synonyme de suite logicielle.
Kicad est une suite open source (GPL) pour la réalisation de schémas électroniques et de circuits imprimés.
— (Logiciels Open Source, sitelec.org, 2015)
- (Spécifiquement) Synonyme de suite bureautique.
En Italie, le ministère de la Défense bascule sur la suite Open Source LibreOffice au détriment de Microsoft Office.
— (Jacques Cheminat, Le ministère italien de la Défense se convertit à LibreOffice et ODF, sikicon.fr, 16/09/2015)
Traductions
[modifier le wikicode](Anglicisme informatique) (Par ellipse) Synonyme de suite logicielle. (1)
- Anglais : suite (en)
- Croate : aplikacijski paket (hr)
(Spécifiquement) Synonyme de suite bureautique. (2)
- Anglais : suite (en)
- Croate : programski paket za ured (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « suite [sɥit] »
- France (Vosges) : écouter « suite [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « suite [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « suite [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- suite sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (suite), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt au français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
suite \swiːt\ |
suites \swiːts\ |
suite \swiːt\
- Suite de pièces dans un hôtel ou dans un appartement.
- (Musique) Suite.
- (Informatique) Collection de logiciels, de scripts ayant la même finalité et pouvant partager en outre une interface commune ou un format de données commun. (test suite, software suite, office suite).
- (Plus rare) Collection, ensemble.
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- suite (hôtel) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- suite (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- suite (logiciel) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- suite (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français suite.
Nom commun
[modifier le wikicode]suite \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Suite, série.
- Suite, escorte.
- (Appartement) Suite, enfilade.
- (Musique) Suite.
- (Informatique) Suite, ensemble.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,9 % des Flamands,
- 96,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « suite [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’édition
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français de la chasse
- Lexique en français du droit
- Lexique en français du poker
- Salles en français
- Lexique en français de l’hôtellerie
- Anglicismes informatiques en français
- Ellipses en français
- Noms collectifs en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- Lexique en anglais de l’informatique
- Mots ayant des homophones en anglais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la musique
- Lexique en néerlandais de l’informatique
- Mots reconnus par 96 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais