eSA, Inc.

eSA, Inc.

医薬品製造業

Global regulatory affairs & operations solutions for life science & chemical industries - a total solution provider

概要

We are a leading consulting and solutions provider in the industry for eCTD regulatory affairs & operations, and we were the pioneers of eCTD submission in Japan. Our expertise encompasses a broad range of eCTD-related services, including authoring consultation to submission management and publishing service. Expertise in any kind of submission to: ・PMDA (Japan) ・EMA/EDQM (EU) ・FDA (USA) ・HC (Canada) ・TGA (Australia) ・Swissmedic (Switzerland) ・FDA Thai (Thailand)

業種
医薬品製造業
会社規模
社員 11 - 50名
本社
Tokyo
種類
上場企業

場所

eSA, Inc.の社員

アップデート

  • eSA, Inc.の組織ページを表示、グラフィック

    70人のフォロワー

    We are pleased to announce that eP²AS VUE is expected to complete its compatibility with eCTD version 4.0 for the US market. Official information will be released shortly. Pharmaceutical companies planning submissions with version 4.0 are strongly encouraged to check this out. In addition to new drug applications, the system also supports DMFs and more. Looking ahead, we expect to support version 4.0 for the EU next year, as eP²AS continues to evolve into a global eCTD viewer! We are also working to ensure that NeeS submissions will be viewable at that time. Stay tuned! Reo

    • この画像には代替テキストの説明がありません
    • この画像には代替テキストの説明がありません
  • eSA, Inc.の組織ページを表示、グラフィック

    70人のフォロワー

    English is seen in many places as the global standard language. The same is true for the interface within the system. Our eP²AS VUE also has an English interface by default. However, in the Japanese market, there is a desire to have the interface in Japanese as well. This came up in a BizMTG the other day. eP²AS VUE is operated on the Internet. “How about using Google's Website Translation for the web display text?" This was a great idea! The result is available at .... The results are excellent! The accuracy of the translation has improved so much that there is almost no discrepancy. I think it's worth a try if the system is connected to the Website. Flexible thinking and inspiration are very important in business! Reo

    • この画像には代替テキストの説明がありません
    • この画像には代替テキストの説明がありません
  • eSA, Inc.の組織ページを表示、グラフィック

    70人のフォロワー

    Useful Features in MS Word!  Did you know there are shortcut keys that can instantly change the font size? When you want to enlarge the text of a heading, you usually select the text you want to resize and then adjust the "Font Size" in the "Home" tab. However, with shortcut keys, you can easily increase or decrease the font size by 1 point at a time. Ctrl + "}", "」、", "]", "む" keys After selecting the text you want to resize, press the "Ctrl" key and the "]" key again to increase the font size by 1 point. For example, if the font size is set to "10.5 points," pressing the shortcut key once will change it to "11.5 points," and pressing it twice will change it to "12.5 points." I'll also introduce the shortcut key to decrease the font size. To decrease the font size, press "Ctrl" + "[". Using shortcut keys allows you to adjust the font size while viewing the overall layout, which is a great advantage.  Learn these shortcut keys for smooth and precise adjustments! Chihiro 😉

    • この画像には代替テキストの説明がありません
  • eSA, Inc.の組織ページを表示、グラフィック

    70人のフォロワー

    When we edit an eCTD, we must use Adobe Acrobat.   We customize it individually so that we can edit an eCTD quickly and easily. I would like to share how to customize adobe acrobat by using the toolbar. 1. Open the PDF in Adobe Acrobat. "…"at the bottom of the quick action toolbar Click the icon and select "Customize Toolbar".    2. In the "Select tools to add" section, select the tool category.     3. Expand the tool category to view the available tools and select the tool from the list. Click the "+" icon to add the tools to the custom toolbar. the added tools will be reflected in the toolbar preview on the left side of the dialog box. 4. You can use the up and down arrows in the dialog box to rearrange the tools. Highlight the tool in the preview of the toolbar, and click the arrow to move the tool. You can also click the Add delimiter to the toolbar icon to add a delimiter to the toolbar and use the arrow to move the delimiter to the desired position. 5. Click "Save" to complete the toolbar preferences. The added tools are displayed in the quick action toolbar. Ai 😊

    • この画像には代替テキストの説明がありません
  • eSA, Inc.の組織ページを表示、グラフィック

    70人のフォロワー

    Hello! Today, I would like to share some tips about Adobe Acrobat. You can change the display of page numbers using Acrobat's features. Select "Page Numbers" from the dropdown menu in the Page Thumbnails panel (*1),  and then adjust the settings in the popup window as needed. (*2) The page numbers will be displayed according to the settings you configured in the popup. (*3) In the eCTD notification, the PMDA standard states, "It is easier to navigate the entire electronic document when the page numbers of the document and the PDF file are the same." It is recommended that the internal page numbering of the document matches the numbering in Acrobat.  This is also the case in the international ICH standards. Reference:   PMDA “000156705.pdf“  Page 7-4 "Page Numbering" section  https://lnkd.in/gQzfyRy3 ICH “eCTD specification 3.2.2”  Page 7-4 "Page Numbering" section https://lnkd.in/gxYUPUb3  Bye, Yuka 😉

    • *01
    • *2
    • *3
  • eSA, Inc.の組織ページを表示、グラフィック

    70人のフォロワー

    A Glimpse into the Recent Operations Department Our department is busier than ever, and we are grateful to be experiencing a peak period. Every day, everyone is working hard, encouraging one another, and supporting each other as we tackle our tasks. Amidst this bustling activity, we are moving towards establishing a new team of part-time staff within the Operations Department. We plan to welcome new part-time members to secure additional resources and expand our team. We are looking forward to the day when we can work together with our new colleagues. If you feel a connection, why not join us at eSA? Yuka 😄

    • この画像には代替テキストの説明がありません
  • eSA, Inc.の組織ページを表示、グラフィック

    70人のフォロワー

    Hello everyone, Today, I would like to explain the name and logo of our company, eSA, Inc. [Image] The name "eSA, Inc." is derived from the initials of "eSubmission Automation." Now, let's delve into the meaning behind our logo. The hexagonal shape in our logo carries three significant meanings: The hexagonal honeycomb structure is known for its strength and high shock absorption, symbolizing the resilience and robustness of our company. Depending on the viewer, the hexagon can also appear as a cube, representing the diversity and multifaceted nature of our company. The hexagonal shape also pays homage to Japan's traditional technique of "Yosegi Zaiku" (parquetry), a woodworking art that combines various types of wood to create intricate patterns. This technique has a history of around 200 years. Similarly, eSA aims to bring Japan-originated systems to the global stage. We hope that our logo, imbued with these three meanings, leaves a lasting impression on you. Chihiro 😄

    • この画像には代替テキストの説明がありません
  • eSA, Inc.の組織ページを表示、グラフィック

    70人のフォロワー

    Hello, Today, I would like to explain the name and logo of our company, eSA, Inc. The name "eSA, Inc." is derived from the initials of "eSubmission Automation." Now, let's delve into the meaning behind our logo. The hexagonal shape in our logo carries three significant meanings: The hexagonal honeycomb structure is known for its strength and high shock absorption, symbolizing the resilience and robustness of our company.  Depending on the viewer, the hexagon can also appear as a cube, representing the diversity and multifaceted nature of our company.  The hexagonal shape also pays homage to Japan's traditional technique of "Yosegi Zaiku" (parquetry), a woodworking art that combines various types of wood to create intricate patterns. This technique has a history of around 200 years. Similarly, eSA aims to bring Japan-originated systems to the global stage. We hope that our logo, imbued with these three meanings, leaves a lasting impression on you. Michiyo 😊

    • この画像には代替テキストの説明がありません
  • eSA, Inc.の組織ページを表示、グラフィック

    70人のフォロワー

    In Japan, many pharmaceutical companies and DMF holders have already adopted our eCTD viewer, "eP²AS VUE." We would like to showcase the screens for Japan, the US, and Europe. Please note that the EU version is displayed in a demo environment as it has not been officially released yet. As you can see, the tree structures for the three regulatory authorities—Japan (eCTD ver 4.0), the US (eCTD ver 3.2.2), and the EU (eCTD ver 3.2.2)—are available for review. Additionally, eP²AS VUE offers robust access control settings, from the application level down to the individual leaf file level. This makes it an ideal viewer for global companies aiming to centrally manage and operate both current and historical applications. Support for eCTD version 4.0 is planned for the US by the end of 2024 and for the EU starting from 2025 onwards. We will be holding a webinar on the US eCTD version 4.0 after September, so stay tuned for the next release! Leo Related post: https://lnkd.in/ggNeQZ3f

    • この画像には代替テキストの説明がありません
    • この画像には代替テキストの説明がありません
    • この画像には代替テキストの説明がありません

類似するページ