ルイ16世に転生してしまった俺はフランス革命を全力で阻止してアントワネットと末永くお幸せに暮らしたい【WEB連載版】

感想一覧

▽感想を書く
感想絞り込み
全て表示
一言
おフランス改編チートじゃなかったっけ…?日本はルイの中の人の祖国だとしても朝鮮半島に何かゆかりは
投稿者: y-spo
2024年 09月08日 22時25分
一言
テレーズが優秀なら女王でもいいんじゃない?と思ってたけど、こりゃ駄目ですわ。
まぁそうなってもしょうがないけども。
いっそフランスから離れるのも手かもしれんね。
投稿者: ラウ
2024年 09月05日 07時29分
一言
そうなっちゃったか
投稿者: フクロウ
2024年 09月04日 19時16分
気になる点
それで、その上にコーヒーの粉末を目分量で20グラム程度入れる。
一杯のコーヒーに必要な量が20グラムと言われているので、このくらいで二杯分を抽出することができるというわけだ。
一言
40グラムでは?
投稿者: TOKI
2024年 09月02日 02時29分
気になる点
>それで、その上にコーヒーの粉末を目分量で20グラム程度入れる。
>一杯のコーヒーに必要な量が20グラムと言われているので、このくらいで二杯分を抽出することができるというわけだ。
この表現だと、20グラムが一杯分なのか二杯分なのかわかりにくいですね。
一言
>無糖のブラックコーヒーこそ至高であり、ミルクや砂糖はいらない。
と言っているのに
>「コーヒーを自分で淹れたいんだ。熱い湯とコーヒーの粉、牛乳……それからドリップ式の器具を用意してほしい」
なぜ牛乳を!?と不審に思ったら
>彼女の場合は牛乳を入れて飲むことを好んでいるため、彼女にはコーヒーと一緒に牛乳を淹れてあげるととても喜んでくれる。
愛妻家だ!納得しました。
投稿者: チェーンカッター(旧:忘我洞)
60歳~69歳 男性
2024年 09月01日 21時29分
気になる点
韓国が存在せず朝鮮だった時代に「韓国語」は無理があるのでは
「朝鮮語」にしませんか現代でも同じ言葉を指しますし
あと公文書は全て漢文で書かれていたはずなので、翻訳する場合も漢文になると思います
ハングルは発明されてはいましたが、公式な場では使われていなかったので
投稿者: うぃz
2024年 08月29日 23時33分
気になる点
当時の李氏朝鮮の識字率(特に両班の男性 以 外)へのツッコミは野暮だろうか()
投稿者: 御来屋水瀬
2024年 08月29日 21時30分
一言
>>、農民などから計算であったり漢字やハングルの読み書きや暗唱を行うのが得意な人材をリクルート

日本が歴史の闇から発掘するまで、ハングルは忘却されてすたれていて、韓国語の表記はこの時代だと100%漢文での表記だったはず。
投稿者: 山田治郎左
2024年 08月29日 04時55分
良い点
痛快
一言
18世紀は近世だよ中世は16世紀まで
投稿者: 御田
18歳~22歳
2024年 08月28日 17時40分
気になる点
>「水車を動かせる機械であれば、大きく国が発展できると思うのですが」

あれ、李氏朝鮮に水車を作る能力はなかったような
1350年ごろから1900年ごろまで約500年間、朝鮮通信使が「水車欲しい」ってずっと叫んでいたイメージ
日韓併合後にやっと水車が普及したんじゃなかったかな

なので「水車動かせる機械」って話は水車がないので出てこない気がしますし、
「蒸気機関は水車の代わりに動力を提供するもので、水車を動かす物ではない」ので、こういう発言にはならないように思います
投稿者: うぃz
2024年 08月26日 21時58分
― 感想を書く ―
感想を書く場合はログインしてください。

↑ページトップへ
  翻译: