przysłowie
Wygląd
przysłowie (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) zdanie utrwalone w tradycji ustnej, czasem w formie wierszowanej, wyrażające jakąś myśl ogólną: regułę życiową, wskazówkę, przestrogę; zob. też przysłowie w Wikipedii
- (1.2) daw. przysłówek[1]
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik przysłowie przysłowia dopełniacz przysłowia przysłów celownik przysłowiu przysłowiom biernik przysłowie przysłowia narzędnik przysłowiem przysłowiami miejscownik przysłowiu przysłowiach wołacz przysłowie przysłowia
- przykłady:
- (1.1) Na każdy temat istnieje co najmniej jedno przysłowie.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) przysłowioznawstwo • Księga Przysłów
- synonimy:
- (1.1) adagium, paremia, porzekadło
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) powiedzenie
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- (1.1) morał
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. posłowie n, przysłówek m
- przym. przysłowiowy, przysłówkowy, przysłowny
- przysł. przysłowiowo, przysłówkowo
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: przysłowia są mądrością narodu • przysłowia są mądrością narodów
- etymologia:
- (1.1) pol. przy + słowo, kalka z łac. prōverbium
- uwagi:
- zobacz też: indeks przysłów w Wikisłowniku
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) proverb, adage, saying
- arabski: (1.1) مثل m (maṯal)
- baskijski: (1.1) atsotitz, esaera zahar
- bengalski: (1.1) প্রবাদ
- białoruski: (1.1) прыслоўе n, прыказка ż; (1.2) прыслоўе n
- chorwacki: (1.1) poslovica ż
- czeczeński: (1.1) кица
- czeski: (1.1) přísloví n
- duński: (1.1) ordsprog n
- esperanto: (1.1) proverbo
- estoński: (1.1) vanasõna
- fiński: (1.1) sananlasku
- francuski: (1.1) proverbe m
- gudźarati: (1.1) કહેવત ż (kahēvata)
- hiszpański: (1.1) proverbio m, refrán m
- interlingua: (1.1) proverbio
- irlandzki: (1.1) seanfhocal m
- islandzki: (1.1) málsháttur m, orðskviður m
- japoński: (1.1) 諺 (ことわざ, kotowaza)
- jidysz: (1.1) שפּריכוואָרט n (szprichwort)
- kataloński: (1.1) adagi m, proverbi m, dita ż, refrany m
- kazachski: (1.1) мақал
- kirgiski: (1.1) макал
- litewski: (1.1) patarlė ż
- luksemburski: (1.1) Spréchwuert n
- łaciński: (1.1) adagium n, prōverbium n
- łotewski: (1.1) sakāmvārds m, paruna ż
- macedoński: (1.1) пословица ż
- maltański: (1.1) qawl m
- niderlandzki: (1.1) gezegde n
- niemiecki: (1.1) Sprichwort n
- nowogrecki: (1.1) παροιμία ż
- nowopruski: (1.1) bilisnā ż
- osetyjski: (1.1) ӕмбисонд
- portugalski: (1.1) provérbio m, refrão m
- rosyjski: (1.1) пословица ż
- słowacki: (1.1) príslovie n
- szwedzki: (1.1) ordspråk n, ordstäv n
- ukraiński: (1.1) прислів'я n
- walijski: (1.1) dihareb ż
- węgierski: (1.1) közmondás
- wilamowski: (1.1) śpryjhwuyt n, śprejchwüt n
- włoski: (1.1) proverbio m
- żmudzki: (1.1) patarlė
- źródła:
- ↑ Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, PWN, Warszawa 2002, s. 323.