skutek
Wygląd
skutek (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik skutek skutki dopełniacz skutku[1] skutków celownik skutkowi skutkom biernik skutek skutki narzędnik skutkiem skutkami miejscownik skutku skutkach wołacz skutku skutki
- przykłady:
- (1.1) Najczęściej wymienianym skutkiem tej decyzji był wzrost przestępczości.
- (1.1) Adam nie uważał na lekcjach, czego skutkiem było niezaliczenie sprawdzianu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) doprowadzić do skutku • aż do skutku • skutek prawny • wskutek / na skutek • opłakany / katastrofalny skutek
- synonimy:
- (1.1) konsekwencja, wynik, następstwo, rezultat
- antonimy:
- (1.1) przyczyna
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. skuteczny, skutkowy
- czas. skutkować
- przysł. skutecznie
- rzecz. skuteczność ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) result, effect
- arabski: (1.1) نتيجة ż (natīja)
- bułgarski: (1.1) следствие n, последица ż
- chiński standardowy: (1.1) 结果 (jiēguǒ)
- chorwacki: (1.1) posljedica ż
- czeski: (1.1) důsledek m, následek m
- dolnołużycki: (1.1) wuslědk m
- duński: (1.1) resultat n, virkning w, udfald n, konsekvens w
- esperanto: (1.1) efiko
- estoński: (1.1) tagajärg
- fiński: (1.1) seuraus
- francuski: (1.1) corollaire m
- hebrajski: (1.1) תוצאה ż (totsa'a)
- hiszpański: (1.1) efecto m, consecuencia ż, resultado m
- indonezyjski: (1.1) akibat
- japoński: (1.1) 結果 (kekka)
- kataloński: (1.1) conseqüència ż
- koreański: (1.1) 결과
- litewski: (1.1) pasekmė ż, padarinys m
- łotewski: (1.1) sekas ż lm
- niderlandzki: (1.1) gevolg n
- niemiecki: (1.1) Ergebnis n, Folge ż, Wirkung ż, Ausgang m, Resultat n
- norweski (bokmål): (1.1) følge m
- nowogrecki: (1.1) αποτέλεσμα n, συνέπεια ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) efeito m
- rosyjski: (1.1) результат m, следствие n, последствие n
- rumuński: (1.1) efect n
- serbski: (1.1) последица (posledica) ż
- słowacki: (1.1) dôsledok m, následok m
- słoweński: (1.1) posledica ż
- szwedzki: (1.1) resultat n, utfall n, utslag n, effekt w, konsekvens w, följd w, påföljd w, verkan w
- turecki: (1.1) etki
- ukraiński: (1.1) результат m, наслідок m
- węgierski: (1.1) hatás, következmény
- wietnamski: (1.1) hậu quả, tác dụng
- włoski: (1.1) risultato m, seguito m, effetto m
- źródła:
- ↑ Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Andrzej Markowski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-0113111-X, s. 934.
skutek (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik skutek skutky dopełniacz skutku skutků celownik skutku skutkům biernik skutek skutky wołacz skutku skutky miejscownik skutku skutcích narzędnik skutkem skutky
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) udělat / učinit dobrý skutek → zrobić dobry uczynek • hrdinský skutek → bohaterski czyn
- (1.1) přejít od slov ke skutkům → przejść od słów do czynów • uvést ve skutek → wprowadzić w czyn
- synonimy:
- (1.1) čin
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- skutek utek
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: