😅 Apologies vary widely from culture to culture. Some languages use a single word, others require a whole explanation. Which culture do you think has the most elaborate way of saying “I’m sorry”? #culturalnuances #communication #languages #eutrotranslate
Eurotranslate
Translation and Localization
Belgrade, Centralna Srbija 3,177 followers
Follow #EuroTranslate | Translation | Transcreation | Localization | Full linguistic support | Outsourcing | Much more
About us
Eurotranslate is a one-stop-solution for all your translation, localization and transcreation needs, focusing on Balkan (Eastern European) languages in combination with major world languages. After 17 years of being part of the industry, we know your pain points and your priorities and how to help you provide the best possible service.
- Website
-
http://www.eurotranslate.rs
External link for Eurotranslate
- Industry
- Translation and Localization
- Company size
- 11-50 employees
- Headquarters
- Belgrade, Centralna Srbija
- Type
- Privately Held
- Founded
- 2006
- Specialties
- Translation, Localization, Proofreading, Editing, Court Certified Translation, Transcreation, Globalization, Internationalization, Medical translations, Technical translations, Legal translations, Financial translations, Marketing translations, IT translations, Website localization, Brand name validation, Copywriting, Fintech & crypto translations, iSEO, SEO-optimized translation, and Interpreting
Locations
-
Primary
Ulica Glavna 26
2. sprat, stan 9
Belgrade, Centralna Srbija 11080, RS
Employees at Eurotranslate
-
Nigel T Packer
Digital Customer Experience Consultant, Digital Customer Experience Trainer, Speaker and Author. Available for speaking events, podcasts and…
-
Jérôme-Henri Cailleux
Area sales manager at Key to Metals AG
-
Marina Dulejan
Executive Director at Eurotranslate
-
Jovana Bogdanović
Swedish, Serbian freelance translator
Updates
-
This Halloween, our translators are braving eerie expressions, mysterious metaphors, and cultural chills! From ghoulish grammar to frightening phrases, we’ve got you covered — no tricks, just translation treats! 🍬✨ Wishing you a fang-tastic Halloween from the team that understands that every language has skeletons in the closet! 🕸️👀 #halloween #happyhalloween #translations #Eurotranslate
-
It's clear that eCommerce and D2C (Direct-to-Consumer) brands face intense competition. There is a simple solution to stand out and succeed —they need to localize! Here’s why: 1. Connect with local audiences: Localization adapts your content, design, and messaging to align with local culture, preferences, and shopping habits. This makes your brand feel familiar and trustworthy to new customers, increasing the chances of conversion. 2. Boost search visibility: Localizing your website helps improve SEO in target markets. By using region-specific keywords and optimizing for local search engines, your brand can rank higher in local search results, driving more organic traffic to your site. 3. Enhance customer experience: Localized websites offer a seamless user experience by ensuring that everything, from payment options to customer support, feels tailored to local needs. A smoother experience leads to fewer cart abandonments, higher retention, and better customer loyalty. 4. Increase sales and conversions: Research shows that 76% of consumers prefer to purchase products in their native language. 5. Gain a competitive edge: Brands that invest in localized experiences can outshine competitors, capture market share, and establish a strong presence in new regions. 6. Meet legal and cultural standards: Localization ensures your website meets local regulations, from data privacy laws to content standards. This reduces legal risks and shows customers you respect their local norms and values. For eCommerce and D2C brands aiming for global growth, website localization isn’t just a strategy—it’s a necessity. 🌍🚀 #localization #ecommerce #D2C #digitalmarketing #customerexperience #SEO #globalbusiness #marketingstrategy #brandgrowth #ln10 #translationservices #eurotranslate
-
Eurotranslate reposted this
🌟 Day 2 Recap: Regional Scrum Gathering Belgrade 2024 🌟 Another phenomenal day packed with insights! Huge thanks to our speakers Jon Kern Christopher Bramley Gunther Verheyen and Almudena Rodriguez Pardo. Almudena wrapped it up with a fresh perspective on building innovative teams, sparked new ideas on how to cultivate team creativity and sharing powerful success stories. I’m especially inspired to try “Friday-Tryday” back at Eurotranslate! A big thank you to the organizers Puzzle Software Agile Serbia for the seamless experience and beautiful venue—it’s been the perfect space for collaboration and learning. Looking forward to your next event! #RegionalScrumGathering #InnovativeTeams #FridayTryday #Belgrade2024 #RSG24
-
+1
-
Eurotranslate reposted this
Effective communication in clinical trials is very important. It’s not just about conducting research; it’s about making sure findings are understood across various languages and cultures. Here are key points on the importance of accurate translation in clinical research: 1️⃣ Improving comprehension: Mistranslations can lead to misdiagnosis, compromise patient care, and affect study outcomes. Accurate translations of all materials—like consent forms and study protocols—help prevent these issues. 2️⃣ Cultural sensitivity: Translation goes beyond mere word conversion. It involves understanding cultural nuances and how different groups perceive information. 3️⃣ Leveraging technology: The combination of AI-driven translation tools and human expertise is transforming the translation landscape. This approach can speed up the process, but it should be used with caution. 4️⃣ Facilitating collaboration: Effective translations support teamwork among global research groups. When communication flows smoothly, researchers can collaborate more effectively, sharing insights and fostering innovation. 5️⃣ Enhancing participant experience: Ultimately, successful trials depend on how participants feel. Accurate translations ensure they are well-informed and comfortable, which is crucial for their safety and engagement. As we continue to advance in medical research, prioritizing clear communication can help us overcome language barriers and enhance patient outcomes. #clinicalresearch #translation #healthcare #patientcare #medicalInnovation #clinicaltrials #translationservices #eurotranslate
-
Eurotranslate reposted this
🚀 Day 1 Recap: Regional Scrum Gathering 2024 - Belgrade 🚀 What an incredible start to the #RegionalScrumGathering in Belgrade! We were welcomed with insights from two agile pioneers, Cesario Ramos and Nigel Thurlow 🇺🇸🇺🇦🇬🇧 who set the stage for an impactful day of learning and inspiration. From Cesario’s deep dive into agile team coaching essentials to Nigel’s energizing approach to embracing agile changes, yesterday was all about understanding the “why” and “how” of building resilient, adaptive teams. Their sessions were filled with practical insights, interactive discussions, and plenty of “aha” moments as well as “haha” :D that have us all excited about the road ahead. 💭 What will Day 2 bring? Can’t wait to see what today has in store as we continue this journey together. #RSG24 #Agile #ScrumGathering #TeamCoaching #AgileTransformation Eurotranslate
-
Eurotranslate reposted this
🚀 Day 1 Recap: Regional Scrum Gathering 2024 - Belgrade 🚀 What an incredible start to the #RegionalScrumGathering in Belgrade! We were welcomed with insights from two agile pioneers, Cesario Ramos and Nigel Thurlow 🇺🇸🇺🇦🇬🇧 who set the stage for an impactful day of learning and inspiration. From Cesario’s deep dive into agile team coaching essentials to Nigel’s energizing approach to embracing agile changes, yesterday was all about understanding the “why” and “how” of building resilient, adaptive teams. Their sessions were filled with practical insights, interactive discussions, and plenty of “aha” moments as well as “haha” :D that have us all excited about the road ahead. 💭 What will Day 2 bring? Can’t wait to see what today has in store as we continue this journey together. #RSG24 #Agile #ScrumGathering #TeamCoaching #AgileTransformation Eurotranslate
-
💻 Machine translation is fast and free, but have you ever considered its hidden costs? From confidentiality risks to lost nuances, not every document can be trusted to a machine. What kind of content would you never risk using machine translation for? #machinetranslation #datasecurity #confidentiality #eurotranslate #translationservices
-
😴 Which country would you sleep best in? Continue the list… (And just a thought: how much do these common expressions reveal the character and history of the nation?) #culturalnuances #sleep #language #fridayvibes #eurotranslate #transcreation