Перейти к содержанию

Петя и Красная Шапочка

Проверена
Материал из Викицитатника

«Петя и Красная Ша́почка» — советский мультфильм по мотивам сказки Шарля Перро «Красная Шапочка».

Цитаты

[править]
  • Обожаю мультфильмы. И почему их так редко показывают. Жалко что ли?
  • А что особенного? Ничего особенного!
  • — А это кто?
    — А это — диктор. Он всем объясняет всё, что и так понятно.
  • В старые-стародавние времена…
  • ...Неприятности на свете не бывают никогда!
  • Хотя мама и не велела мне ни с кем разговаривать, но вам я скажу...
  • Съесть её, что ли? Мала уж очень. Тут, пожалуй, и есть-то не чего.
  • До чего болтливы эти девчонки!
  • А моя дорогая бабушка очень любит меня и пирожки.
  • Господин Петя Иванов!
  • Ну, ей-богу! Ну, честное пионерское!
  • "Рыцарское" - ерунда по сравнению с "пионерским"!
  • Простите, товарищ диктор! Но я не могу спокойно смотреть, как гибнет старушка...
  • А вы, если не ошибаюсь, идёте кушать бабушку?
  • И за это я тебя, знаешь что? Я тебя не съем, вот!
  • — Спокойно, бабушка! Сюда идёт волк и хочет вас слопать!
    — Што за выражения?
  • Удивительно невкусная, противная старушка!
  • У-у-у... Если охотники опоздают, это я, пожалуй, и конца фильма не увижу!
  • — А отчего ты не спрашиваешь, почему у меня такие большие уши?
    — А чё спрашивать-то? Ушки как ушки!
  • — А не знаешь ли ты, почему у меня такие...
    — Большие глазки? Они, к вашему сведению, не такие уж большие!
    — Нет, почему?! Они довольно порядочные!
  • Ничего не видно в эти проклятые очки!
  • Лежите спокойно, бабуся, вам вредно волноваться.
  • А теперь скажи мне, бедненький мальчик...
  • ...Ограниченья и запрещения будут лет через триста! Весело бей птиц и зверей - не грозит тебе штраф.
  翻译: