Living With Sister: Monochrome Fantasy

Living With Sister: Monochrome Fantasy

 Tämä aihe on kiinnitetty, joten se on todennäköisesti tärkeä
jb_phyco  [kehittäjä] 22.3. klo 22.09
关于大家反馈的汉化问题
经测试,我们的汉化没任何问题哦,无漏翻或者乱码,也都是喊的哥哥哦。

如遇任何与游戏有关的问题,欢迎加入我们的客服QQ群776049202@管理员 帮您解决!
无QQ的玩家可以欢迎加入我们的CN Discord(游戏主页可找其入口,下拉找到中文频道)@管理员解决,
或是发邮件给support@kaguragames.com

问题自查:
经发现,如果电脑以下的这个位置的beta有打勾的话,游戏会出现乱码问题
进入控制面板(繁体中文:控制台)中的区域(繁体中文:地区)-管理(繁体中文:系统管理)-非Unicode程序所使用的语言选项(不是“设置”,而是“控制面板”)。
2. 将该处的参数调整为中文(简体,中国),并关闭Beta版选项(如果开启了的话)

如不想更改非locale的语言,可以使用locale emulator来运行
具体方式可咨询客服!

客服组会竭力帮您解决问题
谢谢大家的支持
Viimeisin muokkaaja on jb_phyco; 24.9. klo 23.52
< >
Näytetään 1-15 / 21 kommentista
那你叫声老大哥给我听听
Automaattinen sisällöntarkistusjärjestelmä ei ole vielä ehtinyt tarkistaa kommenttia. Se piilotetaan, kunnes varmistamme, ettei siinä ole haitallista sisältöä (esim. linkkejä nettisivuille, jotka yrittävät kalastella tietoja).
兄弟 大哥 還會喊他姊姊
漢化超爛的兄弟,一堆日文未翻譯,甚至會喊妹妹為姊姊
Viimeisin muokkaaja on abcc470202; 23.3. klo 4.22
abcc470202 lähetti viestin:
漢化超爛的兄弟,一堆日文未翻譯,甚至會喊妹妹為姊姊

打了kagura的官方補丁 就沒問題了 :) 這遊戲就是衝補丁來的
我懶的再steam重買一遍這款
我本來就有買日版(dlsite)了~
Viimeisin muokkaaja on asd11139; 24.3. klo 10.00
補丁應該是不能打在dlsite版上吧...
想說補丁有去碼的說
兄弟好奇怪的汉化
FanDead lähetti viestin:
abcc470202 lähetti viestin:
漢化超爛的兄弟,一堆日文未翻譯,甚至會喊妹妹為姊姊

打了kagura的官方補丁 就沒問題了 :) 這遊戲就是衝補丁來的
兄弟,补丁是去哪里找
FanDead lähetti viestin:
abcc470202 lähetti viestin:
漢化超爛的兄弟,一堆日文未翻譯,甚至會喊妹妹為姊姊

打了kagura的官方補丁 就沒問題了 :) 這遊戲就是衝補丁來的

笑死不打补丁不配看中文是吧
兄弟们补丁在哪里:steambored:
好了不用了,b站直接搜就有
没有设置界面的吗?音量没得调?
我是don群管理,需要真爱汉化我可以帮你跟群主搭桥,真的烂,不过对游戏作者来说你们做得好,还有你们别找除了中国人以外的怪人翻译,超烂的 不看前后文的烂
< >
Näytetään 1-15 / 21 kommentista
Sivua kohden: 1530 50