Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Wenshaganaw — воды поющие
Wenshavarr — Вода с вершин [The Water of the Summit]
Wenshaveye — вода белая
Ya — да
Yag — средство/лекарство
Yíg — лечить
Yígaíg Srodí — Речные целители. Клан в Wenshaveye.
Vegaíg awelas — Ткачи ветра. Клан в Wenshavarr.
Ven — член клана/родственник³
Veye — белый
Víg — поселение
Vígnamrí — Кости короля [поселение]
Vígshádír — Длинные тени [поселение]
Vígsoneigad — Деревня старого мудреца
Víghulgsob — Деревня чёрных ульгов
Vígyígidaw — Зажившая рана [The Healed Wound] [поселение]
Vogel — охранять/хранить (возможно, vógel или vogél)
Vogelaíg credeís — Хранители сердца. Клан в Dorhadgenedu. (не путать «vogelaíg — хранители» и «nadaíg — защитник»)
Voglend — учиться
Voglendaig — ученик
Tír Dob — Чёрная земля
To — ты
Trocared! — Пощадите!/Смилуйтесь!
Vasrígen — Последнее пристанище королев (Vas[последнее пристанище?]rígen[королева])
Vár — большой, великий, высокий
Ved — лес
Vedleug — Лес молнии [Lightning Wood]
Vedrad — Красный лес
Vedrhais — Лес копий
Véd — болото
Védvílvie — Болото тысячи жизней (Véd[болото]víl[возможно, «тысяча», учитывая «En on míl frichtimen — тысячеликий бог»; тогда «m» превращается в «v», когда ей предшествует другой слог в составном слове]vie[жизнь?])
Rí — король, правитель
Renaigse — [обозначение для всех «не-островитян»; чужестранец/чужак/человек из-за моря]
Saul lasser — солнца красные/пылающие (скорее, «пылающие», т.к. красный — rad) [название, которое используют островитяне для представителей Ордена Света]
Sís — дуть
Sísaíg Cnámeis — Костодувы. Клан в Vígnamrí.
Si — вы
Sin — мы
Sír — сестра
Se — ей
Soneigad — старейшина
Steiger Falág — Каменные ступени
Nád — защищать
Nadaíg — защитник
Nadaíg Frasamen — защитник леса (Nadaíg[защитник] Frasa[лес]men)
Nadaíg Glendemen — защитник побережья (Nadaíg[защитник] Glende[берег]men)
Nadaíg Magamen — защитник равнин (Nadaíg[защитник] Maga[равнина]men)
Nadaíg Meneimen — защитник гор (Nadaíg[защитник] Menei[гора]men)
Nadaíg Védemen — защитник болот (Nadaíg[защитник] Véde[болото]men)
On ol Menawí — [обозначение для тех, кто связан с островом] (On[они] ol menawí; Sin[мы] ol menauí)
Layon — лев (мн.ч. layona — так островитяне называют представителей Мостового Альянса)
Ludeig Blau — глаза жёлтые (так островитяне называют Торговое Содружество)
Magem — племянник/племянница
Magasvár — долина великой битвы
Mál — вождь [клана]
Matir — мать
Me — я
Meinei — горы, холмы
Meinei Falág — Каменные холмы
Minundhanem — [обозначение для возлюбленного/возлюбленной; одна душа на двоих]
Moridegen — [Derdre назвала так Васко; обозначение для навтов]
Falrhistel — Камень обетов [Promises set in stone] (Fal[камень]rhistel[обещание/обет?])
Fradí — благодать
Frasoneigad — Лес древних
Gaís rad — копье красное («Красное копье» — название клана Сиоры) («g» превращается в «rh», когда ей предшествует другой слог в составном слове — например, vedrhais)
Gistel — обещание/обет (возможно, gistél; «g» превращается в «rh», когда ей предшествует другой слог в составном слове — например, falrhistel и lanrhistel)
Glendgnámvár — Берег больших костей (Glend[берег]gnám[кости]vár[большой]; имя Glendán, очевидно, имеет общий корень со словом «берег/побережье»)
Dob — чёрный (возможно чередование «d» — например, víghulgsob)
Doneigad — мудрец, духовный лидер клана
Dor — дверь, врата
Dorgred — Врата сердца
Dorhadgenedu — Врата обновления
En on míl frichtimen — тысячеликий бог (En[артикль] on[они] míl[тысяча?] frichtimen)
Ent — им (кому, чему)
Esin! — Вон там!/Туда! [Over there!]
Couwis — Пещера знаний
Cred — сердце («с» превращается в «g», когда ей предшествует другой слог в составном слове — например, dorgred)
Credgwen — Сердце деревьев
Cwen — деревья («с» превращается в «g», когда ей предшествует другой слог в составном слове — например, credgwen)
Cwenvár — деревья высокие
Carants — друг (мн.ч. — caranten)
Cengeden anedas — Воины бури. Клан в Vedleug.
Cerg — круг
Cergganaw — Круг песни
Cergsaunsei — Танцующий круг
Cer toncedág! — Какое несчастье!/Какая жалость!³
Cnam — кости
Cou — пещера