Get all 20 TBKgao releases available on Bandcamp and save 80%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of BAKA GA GO, M8 FEST COMPILATION, Wedding Bell, Okane Ga Tarinai Toki No Uta, TOBOX, Yaruki ga Denai Toki no Uta, Scythe - Sonna Hi Mo Aru Yone (Tobokegao Vocal Cover) EP, 20220326 Chipfest Cyberspace 15 LIVE, and 12 more.
1. |
DA-LA-LA
02:19
|
|||
※
だ だ だ
だ だら だらら
だ だ だ
だら だらら
だ だ だ
だら だらら
だ だ だ
だら だらら
だ だ だ
だら だらら
だ だ だ
だら だらら
だ だ だ
だら だらん だららん
だ だらららん
※繰り返し
編み込まれたブルースカイ
夜に駆ける光
意味のないトゥルーストーリー
※繰り返し
※繰り返し
English:
※
da da da
da da la da la la
da da da
da la da la la
da da da
da la da la la
da da da
da la da la la
da da da
da la da la la
da da da
da la da la la
da da da
da la da la da la la
da da la la la
※Repeat
Woven Blue Sky
The Light that Runs in the Night
Meaningless True Story
※Repeat
※Repeat
|
||||
2. |
Kodoku Na Fruits
04:07
|
|||
朝焼けが 清々しさを押し売りしてる 午前4時
悲しみの さらに 1歩先を見て
僕は 塞ぎ込んでいる
この部屋は 物思いに耽るには
邪魔が多くって
よろけては すぐに 持ち直せるほど
僕はタフでは無いようだ
だから もっと もっと もっと 休みたいな
そして もっと もっと もっと 遊んでたいな
だけど そんなに 話したくはないんだ けれど
本当に 最近さ どうなってんの
「孤独は不安だ」って 誰かが言う
「そうでもないんじゃないか」 孤独が言う
もぬけの殻になって行けたらgood
「新たな門出だ」って やれたらgood
let's dig in now
退屈が 焦り突き動かしてる 次の午前9時
楽しみは サッと枯れてしまうけど
僕は それも良いと思う
この部屋は 人を招き入れるには
物が多くって
寂しさへ 手を差し伸べていくほど
僕にやる気は無いようだ
だから もっと もっと もっと 休みたいな
なのに もっと もっと もっと 遊んでたいな
だけど そんなに 騒ぎたくはないんだ けれど
本当に 最近さ どうなってんの
「孤独が辛いんだ」って 誰かが言う
「そのうち慣れるさ」って 孤独が言う
同級生が社長だって ニュースが言う
「レモンは除ける」んだって 孤独なフルーツ
let's dig in now
English:
the sunrise is peddling freshness at 4 a.m
I look one step further into my grief
I'm in a daze
this room is too crowded for contemplation
it's too much of a distraction
I don't think I'm tough enough to stumble and regain my footing so quickly
so I need more, more, more rest
and I'd like to play more, more, more
but I don't really want to talk about it
I really don't know what's going on with me lately
"loneliness is anxiety," someone says
"maybe not so much," says loneliness
it'd be good to go out in the open
it's a new beginning, GOOD
let's dig in now
boredom is driving my impatience, next 9 a.m
the fun will die down quickly
but I think that's okay
this room to invite people in there's just too much stuff
I don't think I'm motivated enough to reach out to the lonely
so I need more, more, more rest
and yet, I want to play more, more, more
but I don't want to make so much noise
I really don't know what's going on with me lately
"loneliness is hard" someone says
"you'll get used to it" says loneliness
that a classmate of mine became the president of the company, I heard on the news
they said "I get rid of the lemon", lonely fruit
let's dig in now
|
||||
3. |
so you say
03:15
|
|||
見てみな
日々を示すカレンダー
仙人曰く
締切持っていない者は
無駄になっていくんだ
見てみな
日々高速で枯れんだ
tell me why
譲れぬプライドに酔ってんだ
すぐ壊れそうでしょう
のめり込んでどうすんだ
有名になってどうすんだ
常に挑んでいたい気分
等身大 等身大
冒頭からもう
相当悩むの
ノートを書かず
もうそこに果てるよ
受け入れていくそんな君
そう言うんだ
そう言うんだ
騒動とかも
相当絡むよ
揺動されず
猛毒に駆られよう
受け入れていくそんな君
そう言うんだ
そう言うんだ だな
のめり込んでどうすんだ
夢になってどうすんだ
常に挑んでいたい気分
等身大 等身大
同調されるの
同調されるの
同調されるの
そのうちされるよ
受け入れていくそんな君
そう言うんだ
そう言うんだ
同情されるの
同情されるの
同情されるの
どの道されるよ
受け入れていくそんな君
そう言うんだ
そう言うんだ
English:
Look at it
A calendar showing the days
According to the hermit
Those who don't have a deadline wasting their time
Look at it
Each day withers faster than the last
Tell me why
Drunk with unyielding pride
It's going to break soon, isn't it?
What are you gonna do when you're so into it
What's up with being famous
I'm always in the mood for a challenge
Life-size, life-size
From the very beginning
I'm in a lot of trouble
I didn't write a note
I'll just end up there
I'm going to accept you
so you say
so you say
You know, there's going to be a lot of noise
It's all part of the deal
We're not going to be swayed
I'll be driven by the venom
And you're just going to roll with it
That's what I'm talking about
so you say
so you say
Don't get so caught up in it
What's the point of dreaming if you can't get out of it?
I'm always in the mood for a challenge
Life-size, life-size
They'll be in tune with you
They'll be in tune with you
They'll be in tune with you
They'll pity you anyway
I'm going to accept you
so you say
so you say
They'll feel sorry for you.
They'll feel sorry for you.
They'll feel sorry for you.
They'll pity you anyway
I'm going to accept you
so you say
so you say
|
||||
4. |
Falling into a Dream
02:05
|
|||
もう 色んなことを諦めて
働き盛りのアリとなって
地球を回していくんだと
エンターテイナー気取りで
用意周到にもなってそう
やることなすこと全ては
ネットも地方も変わらない
って言って 誤魔化してる
そんな君のフライデー
しんどすぎだね
もう一度 夢に落ちていく
君と二人 あと 一匹
そうゆうの良いだろう
自分も墜ちていく
君と二人 あと 一匹
こんがらがっていても 変わらないよ
もう一度 夢に落ちていく
君と二人 あと 一匹
どういうの良いだろう?
自分も墜ちていく
君と二人 あと 一匹
こんがらがっていても 変わらないよ
もう 色んなことを諦めて
退廃している街の前で
自分誤魔化していくんだと
計算だって必死こいて
八方美人になってそう
やることなすこと全ては
ネットも地方も変わらない
って言って 誤魔化してる
そんな君のフライデー
しんどすぎだね
English:
He's going to give up a lot of things and become a hard-working ant, and he's going to turn the earth around, and he's going to be an entertainer, and he's going to be ready for anything
He's fooling himself by saying that everything he does is the same whether it's online or in the countryside
That's your Friday
It's too hard
I'm falling into the dream once more
Just you and me
And one more
That's good, isn't it?
I'm going down too
You and me. One more
I'll never change, even if I'm confused
I'm falling into the dream once more
You and me
And one more
What do you like?
I'm going down, too
You and me. One more
It's no use getting mixed up
You've given up on so many things, and you're trying to fool yourself in front of the decadence of the city, and you're trying so hard to be beautiful on all sides that you're calculating
Everything you do is the same whether it's online or in the countryside
That's your Friday
It's too hard
|
||||
5. |
||||
リン ドン リン ドン オールナイロング
さびついてちゃ だれもが かなしい
しゃべりかけてないけど たのしい?
ただ まーっすぐに 前へ
いきのこれてない
ただひたすらに 前へ 前へ イェーイ
全部とけてない
ただひたすらに 前へ 前へ イェーイ
いつも まいにち まいにち
けれど まいにち まいにち
頼む 時間変えて ねえ
今は何もしないでくれ
いつも まいにち まいにち
だけど まいにち まいにち
頼む 時間変えて ねえ
今は何もしないでね
いきのこれてない
ただひたすらに 前へ 前へ イェーイ
全部とけてない
ただひたすらに 前へ いこう
リン ドン リン ドン オールナイロング
さびついてちゃ だれもが かなしい
しゃべりかけてないから たのしい?
ただ まーっすぐに 前へ イェーイ
リン ドン リン ドン オールナイロング
さびついてちゃ だれもが かなしい
しゃべりかけてないけど たのしい?
ただ まーっすぐに 前へ
English:
Ling dong, ling dong, all night long
It's a shame we're all so desolate
I'm not talking to you, but are you happy?
Just straight ahead
I'm not getting anywhere
Just keep moving forward, forward, yay
I haven't solved everything
Just keep moving forward, forward, yay
Always day by day by day
But it's always day by day by day
Please change the time
Don't do anything now
Always day by day by day
But it's always day by day by day
Please change the time
Don't do anything now
I'm not getting anywhere
Just keep moving forward, forward, yay
I haven't solved everything
Just keep moving forward
Ling dong, ling dong, all night long
It's a shame we're all so desolate
I'm not talking to you, but are you happy?
Just straight ahead, yay
Ling dong, ling dong, all night long
It's a shame we're all so desolate
I'm not talking to you, but are you happy?
Just straight ahead
|
||||
6. |
Halleluiah
06:16
|
|||
どこに あるか分からない
大事な物 なくしては
それで 自分を攻めたり
他人のせいにしている
何故か 僕はその時に
探すことを諦めた
どうしてなのか分からない
なんで 忘れていくのか
振り返り
後ろを見てもなにもないけど
早とちり
先を見てもなにもできないけど
立ち止まり
落ち着いても思いつかないね
走り出し
足がもつれてくんだな
愛とか 恋とか ハレルヤ
君のこれからの記憶歌ってるわ
ローとかハイとか鳴ってるや
意味のない言葉ばかりで疲れるや
急に 僕は思い立ち
昔の物 片付けた
夏が 終わりを告げたら
すぐに 捨て去ろうと思う
これは 好きなことだったり
嫌いなことだったりする
何故か僕は繰り返し
ビデオ映し出してみる
巻き戻し
戸惑いもなく ただ戻るけど
早送り
取り留めもなく ただ進むけど
あちこちに
目を向けても 無視はできないね
あやふやに
モヤがかっていくんだな
愛とか 恋とか ハレルヤ
君のこれからの記憶歌ってるわ
ローとかハイとか鳴ってるや
意味のない言葉ばかりで疲れるや
銘々 想いは限りないけど
せいぜい 四畳半くらいだけでも
全然 足りえないほどの相手じゃ
キリがないけれど
ゼーゼー 息上がるほどの肺でも
底辺 上がれない知能だけでも
生前 変わらない運命だけは
揺るがないけれど
銘々 想いは限りないけど
せいぜい 四畳半くらいだけでも
全然 足りえないほどの相手じゃ
キリがないけれど
ゼーゼー 息上がるほどの肺でも
底辺 上がれない知能だけでも
生前 変われない支配をたどる
何もないサマータイム
English:
I don't know where it is, I don't know where it is, but it's important, and I attack myself with it, or I blame someone else for it.
For some reason, I gave up looking for it right then.
I gave up looking for it.
I don't know why.
I don't know why I keep forgetting.
I turn around and look behind me, but there's nothing there
I'm too quick to make up my mind
I look ahead, but there's nothing I can do
I can't think of anything even if I stop and calm down
I start running and my feet get tangled
Love, love, hallelujah
I'm singing about your memories of the future
I can hear the low and the high in the background
I'm tired of all these meaningless words
Suddenly it occurs to me to put all my old things away
I'll throw them away as soon as summer's over
Sometimes it's things I love
Sometimes it's something I don't like
I don't know why I keep doing it over and over
I try to project the video
Rewinding
I don't even get confused, I just go back.
Fast forward
I just go on and on and on
I look here and there, but I can't ignore it
It's all a blur, it's all a blur
Love, love, hallelujah
I'm singing about your memories of the future
They're singing "low" and "high" and "low" and "high".
I'm tired of these meaningless words
There's no limit to the feelings I have for each of you
At best, it's just a four-and-a-half-tatami mat
but there's no end to the number of people I can be with
even with lungs that make you gasp for air
Even if it's just an intelligence that can't rise to the bottom of the heap
Though the fate that will never change in my lifetime is unshakable
Though my feelings for each of you are boundless
even if it's only a four-and-a-half-mat room at the most
though there's no end to the number of people I can be with
even if it's a lung that makes you gasp for air
even if it's just an intelligence that can't rise to the bottom
I follow a rule that cannot be changed in my lifetime
Summertime of nothingness
|
||||
7. |
Quibbles
02:40
|
|||
いつかいっぱいいっぱい話して
君がいっぱいいっぱい黙っていたこと
どんなこと?
もっといっぱいいっぱい話して
君がいっぱいいっぱい隠していたこと
こんなこと?
素直に
物語る方法が無いね
物語る方法が無いね
このままじゃ格好付かないね
このままで去っていく
そんなんでいいんじゃない
そう だって委員じゃない
心許して 取り返していけばいいんじゃない
どこかで 声出しちゃえばいい
いつかいっぱいいっぱい話して
君がいっぱいいっぱい笑っていたこと
どんなこと?
もっといっぱいいっぱい話して
君がいっぱいいっぱい晒していたこと
こんなこと?
きれいに
物語る方法が無いね
物語る方法が無いね
このままじゃ格好付かないね
このままで去っていく
そんなんで良くはない
躁だって良いんじゃない
心殺して 取り返していけばいいんじゃない
問題はそいつらじゃない
English:
Someday you'll tell me a lot of things
What are the things you've kept quiet a lot?
Tell me more, tell me more, tell me more
What are the things you've been hiding a lot?
There's no way to tell it honestly
There's no way to tell
It doesn't look good this way
I'm just gonna walk away
That's the way it's going to be
Yeah, because you're not a committee member
Just let it go and take it back
You can speak up somewhere
Someday we'll talk a lot
What was the one thing you laughed a lot about?
Tell me lots and lots more
What were the things you exposed a lot of?
There's no way to tell it nicely
There's no way to tell a story
It doesn't look good as it is
I'm just gonna walk away
That's not good
It's okay to be manic
It's okay to kill your heart and take it back
They're not the problem
|
||||
8. |
||||
大勢に揉まれて
一人になっていく
アレルギーっぽくなっていて
一人でやっている
「今日はやるから」と朝のフィーリング
いつの間にやらオールナイトロング
明日にはまた地下鉄で
また同じように やるよ 残念
もういい やめよう
苦しい 悲しい 虚しいこと全部
もういい やめよう
嬉しい 楽しい 大好きな毎日
English:
Tossed about by the multitudes
I'm going to be alone
I'm becoming allergic to them
I'm doing it alone
Morning feeling of "I'll do it today"
Before I know it, all night long
I'll be back on the subway tomorrow
I'll do it all over again
Too bad
Enough, to quit
All the pain, all the sadness, all the emptiness
Enough, to quit
I'm happy, I'm happy, I love every day
|
||||
9. |
Yomi De Ashibumi
03:19
|
|||
少し僕が何か 君に言えたのなら
今も一緒に 居られたのかな
まだ引きずってる心が
沈んでいく体が
ダメなんだと語りかけてる
そして 君は 立ち止まらない
時を戻して よみがえって
この声を聞かせたい
ねえ ここから 先へ進めないなら
もうここで 離ればなれ
胸いっぱい いき苦しいと思うから
また 日々を 忘れていくだけ
for your life, for my life
ここで 僕は また気付かない
「時を戻して」 「よみがえって」
この声も聞こえない
ねえ ここから 先へ進まないなら
もう少し ここで話そう
精一杯 いえない傷も治すから
また 君を 思いだしたい
ねえ ここから 先へ進めないなら
もうここで 離ればなれ
「何もできない」 「いき苦しい」と思うから
また 日々を 忘れていくだけ
lyrics:
I could have said something to you
would I still be with you
my still reeling heart
and sinking body are telling me that it's too late
and you're not stopping
turn back time
come back to life
I want you to hear my voice
hey, if we can't go on from here
than we're separated here
because of the painful feeling of living that fills my heart
I'm just forgetting my days again
for your life, for my life
here again I don't realize that
"turn back time"
"come back to life"
that you can't hear my voice asking you to
hey, if you don't want to go on from here
let's stay here and talk some more
I'll do my best to heal your unhealed wounds
I want to remember you again
hey, if we can't go on from here
then we're separated here
because "I can't do anything" "I think it's too hard to live"
I'm just forgetting my days again
|
||||
10. |
Tail Lamp
03:21
|
|||
※
両手にもってきな too much
do you know
返事ない
そういうの
変じゃない?
脳天に鈍器降らす tonight
警告みたい 天国見たい
定時何分から? 僕の鼓動が 君と踊れてるなら
ステージ観点から 取り憑かれた
ままだって もう苦になって
正直なだけでは もう辛い 溺れていくんだ
求めないし 勇気もない
君と朝までおどけたい
※繰り返し
テールランプから 夜の歩道が 君と照らされるなら
犠牲になるから 取り留めもなく
バックレていく とっくにナンセンス
さんざめく 雨でも 文句ない 汚れているんだ
もう止めないし 言う気もない
君と朝まで戻れない
※繰り返し
English:
※
Bring it in both hands, lots of it
do you know
You didn't answer me
That's weird, isn't it?
I'm gonna rain down blunt forceps on your brain tonight
I want a warning. I want to see heaven
What time do you start?
If my heart's beating and I'm dancing with you
I'm still haunted by the stage perspective, and it's already killing me
It's hard to be honest anymore
I'm drowning
I don't want to, I don't dare
I wanna joke with you till morning
※repeat
if the sidewalk at night is lit up with you from the tail lamps, I'll sacrifice so much I'll back out without a care in the world
it's been nonsense for a long time
I'm not complaining about the rain that's beating down on us
I'm soiled
I'm not gonna stop you, and I'm not gonna tell you
I can't go back till morning with you
※repeat
|
||||
11. |
||||
目がさめたら 今日も 夏休み
きみと ふたりで ゲームしてた
ムキになると
いつも決まって
ケンカしちゃった
あの日の 思い出は
いつまでも 忘れない
今のわたし
昔みたく 上手く 笑えてるかな
鏡をみて つかれた顔 上げて
毎日過ごしてる
目がさめたら 今日も また仕事
忙しく 日々が過ぎていく
遊ぶことも出来なくなって
10年経った
それでも 覚えてる
あの頃に 帰れたら
今のわたし
昔みたく 上手く 笑えてるかな
鏡をみて つかれた顔 上げて
毎日過ごしてる
閉めた 心の扉を
開けて 歩き出せたのは
そう きみに出逢えたからだったね
今のわたし
昔みたく 上手く 笑えてるかな
鏡をみて つかれた顔 上げて
やるせなくなっても
夢 見てるの
昔みたく 上手く 笑えないけど
風を受けて 前を向いて 今日も
自転車に乗ってる
(English)
When I woke up, it was summer vacation again
You and I were playing a game together
When I get mad
Always
We fought
I remember that day
I'll never forget it
I wonder if I'm laughing as well now as I used to
Look in the mirror and put your tired face up
I spend every day
When I wake up, I'm back at work today
Busy, days go by
I couldn't even play anymore
It's been ten years
But I still remember
I wish I could go back to that time
I wonder if I'm laughing as well now as I used to
Look in the mirror and put your tired face up
I spend every day
The door to the heart that I closed
I was able to open the door and walk out
Yes, it was because I met you, wasn't it?
I wonder if I'm laughing as well now as I used to
Look in the mirror and put your tired face up
Even when I'm feeling down
I'm dreaming
I can't smile as well as I used to
Today, I'm looking forward with the wind in my face
I'm riding my bicycle
|
||||
12. |
||||
1, 2, 3
どことなく 見づらくても
単純に
ドットマトリクス
透明なプラスチックに
僕の名前照らしてよ
早急に
ドットマトリクス
今週内
終わらない
変に動じても切ない
当面は渡せない
プログラムは見せない
ときに努力的なvibes
別の盲目的なmind
※
ready
watch you, now
手に職つけられない
目に物見せるの?
everybody
ready
watch you, now
急に ショック受けられない
merry more してるの?
everybody
ready
watch you, now
恥も 見せられない
目に物見せるよ
everybody
ready
watch you, now
もっと もっと 超えていたい
merry more してるよ
everybody
今週は
止まらない
年中応じても切ない
当面は忘れない
ワッチュガナドゥ マイナービート
ときに暴力的なvibes
別の盲目的なMind
※繰り返し
English:
1, 2, 3
Somehow, even if it's hard to see
Simply
Dot matrix
on clear plastic
Shine my name on it
As soon as possible
Dot matrix
Within the week
It never ends
I don't want you to get upset
I can't give it to you for the time being
I can't show you the program
Sometimes it's an effort vibes
Another blind mind
※
ready
watch you, now
I can't get a job in my hands
show you what I see?
everybody
Ready
Watch you, now
Suddenly I can't take the shock
Are you doing merry more?
everybody
Ready
Watch you, now
I can't show you my shame
I'm gonna show you something
Everybody
Ready
Watch you, now
I want to be more, more, more
I'm merry more
everybody
This week
I can't stop
It's been a year of sadness
I won't forget for the time being
wacchuganadu minor beat
Sometimes violent vibes
Another blind Mind
※repeat
|
Streaming and Download help
If you like TOBOX, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp