Yiddish literature: References & Edit History

Additional Reading

Studies of Yiddish literature

Critical overviews of Yiddish literature, theatre, and film include Ken Frieden, Classic Yiddish Fiction: Abramovitsh, Sholem Aleichem, and Peretz (1995); Benjamin Harshav, The Meaning of Yiddish (1990); Dan Miron, A Traveler Disguised: The Rise of Modern Yiddish Fiction in the Nineteenth Century (1996), and The Image of the Shtetl and Other Studies of Modern Jewish Literary Imagination (2000); David Roskies, A Bridge of Longing: The Lost Art of Yiddish Storytelling (1995); Nahma Sandrow, Vagabond Stars: A World History of Yiddish Theater (1996); and Ruth Wisse, I.L. Peretz and the Making of Modern Jewish Culture (1991). J. Hoberman, Bridge of Light: Yiddish Film Between Two Worlds (1991), discusses many films based on literary works.

Yiddish literature in English translation

Anthologies of Yiddish literature in English translation, with useful notes and introductions, include Eliezer Greenberg (ed.), Ashes Out of Hope: Fiction by Soviet-Yiddish Writers (1977); Ruth R. Wisse (ed.), A Shtetl and Other Yiddish Novellas, 2nd ed. (1986); Irving Howe and Eliezer Greenberg (eds.), A Treasury of Yiddish Stories, rev. and updated (1990); Frieda Forman et al. (eds.), Found Treasures: Stories by Yiddish Women Writers (1994); Joachim Neugroschel (ed. and trans.), The Dybbuk and the Yiddish Imagination: A Haunted Reader (2000), and No Star Too Beautiful: Yiddish Stories from 1382 to the Present (2002); Henry Goodman (ed. and trans.), The New Country: Stories from the Yiddish About Life in America (2001); Ken Frieden (ed.), Classic Yiddish Stories of S.Y. Abramovitsh, Sholem Aleichem, and I.L. Peretz (2004), trans. by Ken Frieden, Ted Gorelick, and Michael Wex. Nahma Sandrow (ed. and trans.), God, Man, and Devil: Yiddish Plays in Translation (1999), is a good introduction to Yiddish theatre.

Yiddish poetry has been less amply represented in English, but useful volumes are Jules Chametzky et al. (eds.), Jewish-American Literature: A Norton Anthology (2001); Benjamin Harshav and Barbara Harshav (eds.), American Yiddish Poetry: A Bilingual Anthology (1986); Irving Howe and Eliezer Greenberg (eds.), A Treasury of Yiddish Poetry (1976); Irving Howe, Ruth R. Wisse, and Khone Shmeruk (eds.), The Penguin Book of Modern Yiddish Verse (1987); and Aaron Kramer (ed. and trans.), The Last Lullaby: Poetry from the Holocaust (1998).

Ken Frieden

Article Contributors

Primary Contributors

Other Encyclopedia Britannica Contributors

Article History

Type Description Contributor Date
“Belz (now in Ukraine)” changed to “Belz (Bălți, Moldova).” Jan 07, 2020
Modified link of Web site: Jewish Virtual Library - Yiddish Literature. Mar 13, 2019
Changed "Maksim Gorky" to "Maxim Gorky." May 12, 2017
Add new Web site: The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe - Yiddish Literature. May 25, 2014
Spelling of H. Leivick's original first name changed from "Leivick" to "Leyvik." Feb 18, 2011
Several images added. Feb 18, 2011
Added illustrations of posters from two Yiddish plays presented in the United States during World War II. Dec 15, 2009
Article revised and updated. Oct 25, 2007
Article revised. Jul 09, 2004
Article revised. Jun 21, 2000
Article added to new online database. Jul 20, 1998
View Changes:
Article History
Revised:
By:
  翻译: