In Italian/English or other languages, if I say “the child perseveres in his/her hobbies”, the concept of non violence is absent. By contrast, in my symbolic language, the concept of non violence is within the symbolic chain translating the words “child”, “persevere” and “hobbies”. These are just three words but I might mention also other words embodying non violence in my symbolic language. So if non violence is immanent in the symbolic expression, this means that it is within the individual all the time. If in a hypothetical language most words involve the concept of non violence, this means that this concept is expressed by us from the moment in which we get up in the morning until the moment we go to bed in the night. Just to provide an incredibly and astonishingly effective example, thinking non violence in this kind of language is like our “breathing the air”, “blood flowing in our body” or “our heartbeat”. I mentioned these examples because, as you can notice, these are events that accompany us in our life every single second. So the philosophical symbolic system and its related language assume that thinking of non violence should be exactly the same as breathing the air, the blood flowing or the heartbeat. Can you imagine what would happen in a kind of society in which non violence is internalized in this way? I do not think that people can speak a language whose structure is based on non violence and then they end up killing or raping someone.
Full article on the website: https://lnkd.in/dp7UTCnz (Blog feed section)