National Museum of the American Latino

National Museum of the American Latino

Museums, Historical Sites, and Zoos

Washington, District of Columbia 16,153 followers

Official account of Smithsonian's National Museum of the American Latino. #AmericanLatinoMuseum http://s.si.edu/legal

About us

The Molina Family Latino Gallery is now open at the National Museum of American History. The 4,500-sq. ft. gallery is the Smithsonian's first museum space dedicated to the Latino experience on the National Mall. The Molina Family Latino Gallery is a precursor to the National Museum of the American Latino and foreshadows what a Latino Museum could embody. 

Website
http://latino.si.edu
Industry
Museums, Historical Sites, and Zoos
Company size
11-50 employees
Headquarters
Washington, District of Columbia
Type
Nonprofit
Founded
1997

Locations

  • Primary

    600 Maryland Ave SW

    Suite 7042

    Washington, District of Columbia 20024, US

    Get directions

Employees at National Museum of the American Latino

Updates

  • The National Museum of the American Latino’s new brand—which resembles an iris (un iris)—symbolizes our museum's commitment to bringing clarity and insight into the diverse lives, stories, histories, and cultures of U.S. Latinos. Learn more at latino.si.edu, and stay tuned to learn how you can share your story. -- La nueva marca del Museo Nacional del Latino Estadounidense, que se asemeja a un iris, simboliza el compromiso de nuestro museo de brindar claridad y conocimiento de las diversas vidas, relatos, historias y culturas de los Latinos en Estados Unidos.  Visita latino.si.edu/es para saber más de nuestra nueva imagen. Quédate atento para saber cómo puedes compartir tu historia.

  • During the Day of the Dead, families and communities welcome back the spirits of their loved ones and honor their legacy with the creation of an ofrenda (altar). Its main objects symbolize life’s elements: water, wind, fire, and earth. ⚪ Water is served in a clay pitcher or glass to quench the spirit’s thirst from their long journey. 🟡 Fire is symbolized by the candles that guide the spirits back to their resting places after the celebration. ⚫ Wind is symbolized by papel picado (tissue paper banners) that add vibrant color and movement to the altar, representing the fragility and beauty of life. 🟠 The earth element is represented by food, usually pan de muerto (bread of the dead), fruit, or other favorite foods of the deceased to welcome their spirits to the land of the living. Learn more about ofrendas at our Día de los Muertos festival this weekend at La Cosecha and see our educational resources at: https://lnkd.in/eMNGESXm. -- Durante el Día de los Muertos, las familias y comunidades dan la bienvenida a los espíritus de sus seres queridos y honran su legado con la creación de una ofrenda. Los objetos principales en ella simbolizan los elementos de la vida: agua, viento, fuego y tierra. ⚪ El agua se sirve en una jarra o vaso de barro para saciar la sed de los espíritus después de su largo viaje. 🟡 El fuego está simbolizado por las velas que se cree que guían a los espíritus de regreso a sus lugares de descanso después de la celebración. ⚫ El viento está simbolizado por papel picado que agregan colores vivos y movimiento al altar, representando la fragilidad y la belleza de la vida. 🟠 El elemento tierra está representado por la comida, generalmente pan de muerto, fruta u otros alimentos favoritos del difunto para atraer a los espíritus de los seres queridos fallecidos a regresar a la tierra de los vivos. Conoce más sobre las ofrendas en nuestro festival del Día de los Muertos este fin de semana en La Cosecha y consulta nuestros recursos educativos aquí: https://lnkd.in/eRzMamvw

    • A vibrant Day of the Dead altar featuring marigolds, candles, a variety of skulls, and traditional foods such as bread and fruit./Colorida ofrenda del Día de Muertos con flores de cempasúchil, velas, una variedad de calaveras y comidas tradicionales como pan y fruta.
  • As Día de los Muertos approaches, our minds turn toward our ancestors and recently departed. We invite you to honor your loved ones during our two-day festival. We’re looking forward to seeing you this Friday and Saturday to celebrate life and the afterlife! All the information you need is below: 🌼 11/1: https://s.si.edu/40heaCB 🌼 11/2: https://s.si.edu/40A4a7V -- A medida que se acerca el Día de los Muertos, nuestros recuerdos se vuelven hacia nuestros ancestros y recién fallecidos. Los invitamos a honrar a sus seres queridos durante nuestro festival de dos días. ¡Esperamos verlos este viernes y sábado para celebrar la vida, y la vida después de la muerte! Toda la información que necesitan está a continuación: 🌼 1 de noviembre: https://s.si.edu/40heaCB 🌼 2 de noviembre: https://s.si.edu/40A4a7V

    • Promotional image for Día de los Muertos at La Cosecha, featuring a vibrant, colorfully painted ceramic "sugar skull" in close-up with the logo of the Smithsonian National Museum of the American Latino in the upper right corner. / Imagen promocional del Día de los Muertos en La Cosecha, que muestra una "calavera de azúcar" en cerámica pintada de colores vibrantes en primer plano con el logo del Museo Nacional del Latino Americano de la Smithsonian en la esquina superior derecha.
  • Remembering Fernando Valenzuela, All-Star baseball pitcher. Valenzuela's professional career began in the Mexican League, where his exceptional pitching caught the attention of scouts from Major League Baseball (MLB). In 1979, he was signed by the Los Angeles Dodgers, marking the start of an illustrious career. His breakout season in 1981, famously launching "Fernandomania," saw him win the Rookie of the Year and Cy Young Award— the only player to have achieved this accomplishment. After a 17-year career, winning multiple Silver Slugger Awards and throwing a no-hitter, Valenzuela was considered one of the best-hitting pitchers of his generation. His legacy transcended beyond the field as he became an icon for the U.S. Latino community, opening doors for upcoming Latino players. In 2019, Valenzuela's number 34 was retired in his honor from the Mexican Baseball League. -- Recordando al lanzador estrella del béisbol, Fernando Valenzuela. La carrera profesional de Valenzuela comenzó en la Liga Mexicana, donde sus excepcionales lanzamientos llamaron la atención de los cazatalentos de las Grandes Ligas de Béisbol de Estados Unidos (MLB). En 1979, fue contratado por los Dodgers de Los Ángeles, marcando el inicio de una ilustre carrera. Su temporada de despegue en 1981, en la que se hizo famosa la "Fernandomanía", lo vio ganar el premio al Novato del Año y el premio Cy Young, siendo el único jugador que ha obtenido este logro. Después de una carrera de 17 años, ganando múltiples premios Silver Slugger y lanzando un juego sin hits, Valenzuela fue considerado uno de los lanzadores con mejor bateo de su generación. Su legado trascendió más allá del terreno de juego, ya que se convirtió en un ícono para la comunidad latina de Estados Unidos, abriendo puertas para futuros jugadores latinos. En 2019, el número 34 de Valenzuela fue retirado de la Liga Mexicana de Béisbol en su honor. 📷 Baseball card featuring Fernando Valenzuela, 1991. Gift of Randall Martinez. National Museum of American History collections.

    • Baseball card featuring Fernando Valenzuela of the Los Angeles Dodgers in mid-pitching action on the mound./Tarjeta de baseball del lanzador Fernando Valenzuela de los Dodgers de Los Ángeles en acción de lanzamiento en el montículo.
  • 🚨 Join our team as a Museum Specialist 🚨   Application Deadline: November 6, 2024 Compensation: $68,405 - $88,926 / year Location: Washington, DC The Smithsonian's National Museum of the American Latino is hiring a Museum Specialist focusing on the religious experiences of US Latino communities. Apply today! https://s.si.edu/48lfB52

    Museum Specialist (IS-1016-09)

    Museum Specialist (IS-1016-09)

    trustcareers.si.edu

  •   🕯️ This Día de los Muertos, we invite you to learn about the traditions of the cherished holiday, honor the memories of loved ones, and celebrate the vibrant culture that makes our community shine.    Our two-day festival, November 1, 2024 (7pm-11pm) and November 2, 2024 (4pm-11pm), will feature an altar exhibit, a muertos parade, flower arrangement workshops, and sugar skull and papel picado traditional crafts.    --    🕯️ Este Día de los Muertos, les invitamos a aprender sobre las tradiciones de esta festividad, honrar los recuerdos de sus seres queridos y celebrar la vibrante cultura que hace brillar a nuestra comunidad.      Nuestro festival de dos días, 1 de noviembre de 2024 (de 7 pm a 11 pm) y 2 de noviembre de 2024 (de 4 pm a 11 pm), contará con una ofrenda artesanal, un desfile de muertos, talleres de arreglos florales y artesanías tradicionales de calaveras de azúcar y papel picado. 

    This content isn’t available here

    Access this content and more in the LinkedIn app

  • Thank you for joining our journey to celebrate Latino history and culture! Together, we will create a place where Latino communities feel a deep sense of belonging, where their stories and cultural artifacts are shared, and where communities come together to learn and grow. We would love to know why the National Museum of the American Latino matters to you. Share your #MiMuseo story with us! https://s.si.edu/mimuseo -- ¡Gracias por sumarte a nuestro camino para celebrar la historia y la cultura latina! Juntos, crearemos un lugar donde las comunidades latinas sientan un profundo sentido de pertenencia, donde se compartan sus historias y artefactos culturales, y donde las comunidades se reúnan para aprender y crecer. Nos encantaría saber por qué el Museo Nacional del Latino Estadounidense es importante para ti. ¡Comparte tu historia con nosotros usando #MiMuseohttps://lnkd.in/ekMKYzvC

    • Entrance of the Molina Family showing the logo of the National Museum of the American Latino on a big screen./Entrada de la Galería Latina de la Familia Molina mostrando en una gran pantalla el logo del Museo Nacional del Latino Estadounidense.
  • 🎶 “Y oye mi son, mi viejo son Tiene la clave de cualquier generación En el alma de mi gente, en el cuero del tambor En las manos del conguero, en los pies del bailador” Celia Cruz, la “Guarachera de Cuba,” was born on this day in 1925. The legendary “Queen of Salsa” lives on, and we would love to read in the comments what memories you have of her and her music! 💃 Celia Cruz, la “Guarachera de Cuba”, nació un día como hoy en 1925. ¡La "Reina de la salsa” vive y nos encantaría leer en los comentarios qué recuerdos tienes de ella y de su música!

  • Día de los Muertos, the Day of the Dead, is traditionally celebrated on Nov. 1 and 2. The special occasion pays tribute to the cycle of life and honors those who have died. Learn more about Día de los Muertos through our educational resources. https://lnkd.in/eMNGESXm -- El Día de Muertos se celebra tradicionalmente el 1ro y 2 de noviembre. Se considera una ocasión especial para honrar y rendir homenaje al ciclo de la vida y a quienes han fallecido. Conoce más acerca de esta celebración a través de nuestros recursos educativos. https://lnkd.in/eRzMamvw

    Day of the Dead Resources | National Museum of the American Latino

    Day of the Dead Resources | National Museum of the American Latino

    latino.si.edu

Similar pages

Browse jobs