Continued from Part 1 of this post yesterday. Read it here: linkedin (dot) com/posts/hope-m-anderson_edtech-languagelearning-languageteaching-activity-7201960614494154754-apyv
(Broken link so LinkedIn doesn't throttle my post in the algorithm; just paste it back together)
Part 2
In education, there’s a prevailing idea that “I taught it, therefore they’re responsible for it” – and with many subjects, if you have confidence in your ability to teach a topic and have most of the students “get it,” that might work.
But language doesn’t work that way. I wish it did, but it’s unfortunately not possible to just learn a rule and then immediately begin applying it in the way that you speak—your native language or any other.
Think about a language feature that you’ve been “corrected” on in a language that you speak. Did it immediately change how you started speaking? For example, the classic “Me and my friends…” “No, MY friends and I…”
Of course not! And that’s in a language that you speak well! Imagine trying to expect students to instantly adopt all of these kinds of corrections in a language that they’ve just barely started learning. That is what I mean about not lowering my expectations, but rather, changing them—if students aren’t going to instantly adopt a correction, why not focus on building their skills in what they’re able to understand and communicate with language?
Of course I’m not the inventor of this idea – ACTFL has been doing it for many years, and a lot of the research on language acquisition and teaching has been moving in this direction for nearly 70 years. But yet, trying to implement it still makes a young, new teacher—or any teacher—an outlier in their program and draws too much negative attention.
That’s part of why it’s so hard to make changes on the program level, whether you’re in a position of authority or not—and why I’ve moved into helping teachers individually with Teaching Solved. I’d love to be the trainer who comes in and kindles the spark in teachers who have started figuring this out for themselves, so they don’t feel so alone and so they have easier ways to implement it without reinventing the wheel. I’d also love to see our product, Lesson Magic, adopted on the department and school level so that teachers are supported in teaching for communicative skills instead of just explaining the grammar in the chapter—and are provided with useful material to do so, rather than having to create everything themselves.
If you can help us by introducing me to innovative, creative schools that have their own budget, want to support their teachers and students, and aren’t restricted to only using the materials that come down from their district, please let me know—I’d love to get in touch.
(Light bulb image from @vlisidis on Unsplash)
#EdTech #LanguageLearning #LanguageTeaching #Entrepreneurship #TransitioningTeacher #Entrepreneur #PrivateSchools #CharterSchools #WorldLanguages #PD #ProfessionalDevelopment
Multi-lingual Sales & Marketing | Creative Director | Experienced K-12 Educator
6mo📚 Dictionary.com was how I googled before Google. 🤓