File information

Last updated

Original upload

Created by

nexusernesto

Uploaded by

nexusernesto

Virus scan

Safe to use

About this mod

.

Requirements
Permissions and credits
========================================================================================================

INSTALACIÓN 
Spoiler:  
Show

-Necesita mod original.
-Descargar con MO2 / VORTEX e instalar. 
-No necesita configuración

Este consejo es solo para los que tengan dudas acerca de cómo instalar una traducción. (yo uso MO2)

Tienes varias maneras de instalar, no importa el programa que uses:

(1)- El método que yo recomiendo. Ventaja, puedes desactivar/desinstalar la traducción sin afectar a la partida guardada. Desventaja, incrementa el nº de mods instalados. Instalar el mod original y a continuación mi traducción con el mismo nombre pero añadiendo -Spanish-. Lo normal es que haya un desplegable y puedes elegir el nombre, o renombrarlo tú mismo.
[Sim Settlements 2]
[Sim Settlements 2 -Spanish-]

Esto es obvio pero lo comentaré igualmente. Cuando Instales 
ACTUALIZACIONES, sea el original o la traducción, te informará que ya existe y te preguntará qué quieres hacer, la respuesta es REEMPLAZAR

(2)- Instalar usando el mismo nombre que el mod original. Ventaja, no incrementa el nº de mods instalados. Desventaja, no puedes desactivar/desinstalar mi traducción. Cuando le des a instalar, te informará que ya existe el mod y te preguntará si quieres Reemplazar o Combinar. Responde COMBINAR (puede variar según el programa que uses), esto sobrescribe los archivos existentes y añade los nuevos si los hubiera.
[
Sim Settlements 2]

Esto es obvio pero lo comentaré igualmente. Cuando Instales ACTUALIZACIONES, te informará que ya existe y te preguntará qué quieres hacer, la respuesta es REEMPLAZAR si es el original, y COMBINAR si es la traducción.

(3)- Método manual. Es tu partida, Tú mismo :D


DESINSTALACIÓN

-Desactivar o borrar las traducciones  no afecta a las partidas guardadas si las instalaste con el primer método. 

Mi orden de carga 
Spoiler:  
Show



Sello de Calidad de RobCo Industries (TM) 
Spoiler:  
Show



Necesario instalarlo
HUDFramework Te permite ver Diferentes elementos de la interfaz, como en las siguientes imágenes
Spoiler:  
Show


Necesario instalarlo
Workshop Framework Tiene incorporado Settlement Menu Manager,  menú con opciones para los asentamientos. Además, centraliza todos los elementos de Taller de Sim Settlements en un solo menú (y otras cosas).
Spoiler:  
Show
  
Opcional
MCM Te permite acceder a las opciones de Sim Settlements 2 desde un cómodo menú,  hay toneladas de opciones. Puedes acceder a todo desde la holocinta y el Pip-Boy si no quieres instalarlo, pero lo recomendable es a través de MCM. Además podrás asignar teclas de acceso rápido a funciones del mod.
Pongo unas captura de ejemplo para que lo veais.
Spoiler:  
Show


========================================================================================================
Información de interés
Spoiler:  
Show

Árbol Tecnológico


Árbol Tecnológico por cortesía de @Strong Swanson del equipo de SS2

Foro Sim Settlements
WIKI Sim Settlements 2

========================================================================================================
Consejos & Recomendaciones personales
Spoiler:  
Show


- Todas las misiones tienen los diálogos traducidos, pero tienes que activar los subtítulos mientras haces misiones de Sim Settlements. También los subtítulos generales.

- Las literas de Homemaker cuentan como una cama internamente en Sim Settlements 2. En modo taller puedes ver que hay camas de sobra pero en el hud, el medidor de casas puede que diga que faltan hogares, ese es el motivo.

Instalaros Baka Scrapheap (Necesita Address Library for F4SE Plugins) Pensado para mods como Sim Settlements. Es un complemento F4SE, no necesita configuración ni traducción.
Spoiler:  
Show

-Este mod es principalmente una solución para un problema con Sim Settlements y otros mods increíblemente pesados. Sin embargo, muchas personas han informado de una mayor estabilidad y rendimiento con el.

-El complemento es independiente de la versión y debería funcionar con cualquier versión de Fallout 4 posterior a la 1.10.162 y cualquier versión de F4SE posterior a la 0.6.20.

-El juego asigna ~ 70 MB de memoria al leer las propiedades de script y normalmente eso es más que suficiente para el juego básico, pero Sim Settlements come mucho de eso, y con demasiados Planes Urbanísticos, el juego ya no carga las partidas guardadas. Este complemento duplica esa asignación de memoria a ~ 130 MB.

-Instalaros Canary Save File Monitor Utilidad que te dice si hay un problema con tu partida guardada.

-Instalaros Place Everywhere No tiene sentido un mod de construcción como Sim Settlements sin tener este instalado.

-Instalaros Crafting Highligth Fix Adiós al sombreado de elementos cuando fabricas cosas.

-Instalaros Faster Workshop (Workshop Lag Fix) Accede al taller al instante y con los objetos ya visibles, sin lag.

-¿No estáis hartos de limpiar cada vez vuestros asentamientos? Estos dos mods están hechos por alguien del equipo de SS2 ¡SE ACABÓ EL LIMPIAR CADA PARTIDA NUEVA!

Instalaros Raze My Settlement y Clean My Settlement. Para limpiar. Ambos traducidos al español

-Echad un vistazo a la categoría Sim Settlements 2 ¿Queréis más parcelas? ¡CLARO QUE SI! Tengo un montón de complementos traducidos para SS2. Hay de todo, a cual más ingenioso. Algunos contienen misiones, mascotas, objetos para construir en modo taller, personajes variopintos, líderes, etc. Echad un vistazo, todo lo que veáis con esta imagen es un complemento para SS2.


========================================================================================================

========================================================================================================
Usuarios de Vis-G

Añadido el parche traducido para usuarios de Vis-G deSim Settlements 2
========================================================================================================

Agradecimientos
========================================================================================================
NDCowdy por la ayuda con el inglés. Los dolores de cabeza son menos con ayuda.
wim95 por la ayuda técnica. Siempre es bueno tener a alguien a quien preguntar
VWTROTSKY por la ayuda técnica. Siempre es bueno tener a alguien a quien preguntar
Grohldillo la ayuda. Colaborador novel muy voluntarioso que inicia su camino traduciendo.

========================================================================================================
  翻译: