Deutsche Version mit teilweise deutscher Sprachausgabe. Die epische Questreihe von Sim Settlements 2 findet mit Kapitel 3 ihren Abschluss. Es wird Zeit das Commonwealth zu vereinen und die Gunner endgültig zu besiegen!
Deutsche Version mit teilweise deutscher Sprachausgabe.
Permissions and credits
Author's instructions
Alle Rechte der originalen Mod gehören - richtig - der originalen Mod.
Aber: Ich verbiete das Verwenden jeglicher Inhalte meiner Übersetzung für eigene Übersetzungen, die auf Nexus oder sonst wo veröffentlicht werden. Wer das vor hat, kann mich gerne fragen. Der Grund: Ich habe monatelang an dieser Übersetzung gearbeitet und mir viele Gedanken gemacht und Recherchen durchgeführt.
File credits
* Kinggath and Settlement Team * Dan Ruta for xVATrainer and xVASynth
Donation Points system
This mod is opted-in to receive Donation Points
Changelogs
Version 3.3.4
Diverse Fehler wurden korrigiert.
Deutsche Sprachausgabe:
Kapitel 1: Der ASAM Sensor hat eine komplett neue Stimme erhalten.
Kapitel 1-2: Jake hat eine komplett neue Stimme erhalten.
Kapitel 1: Ein Spielerdialog wurde umformuliert.
Kapitel 1: Ein Funkspruch von MALA wurde angepasst.
Kapitel 1-2: Mansfield hat eine komplett neue Stimme erhalten.
Kapitel 1-2: Theresa hat eine komplett neue Stimme erhalten.
Kapitel 1: Eine neue Stimme wurde hinzugefügt (bleibt noch unbekannt bis zur offiziellen Veröffentlichung).
Kapitel 2: Edmund hat eine neue Stimme erhalten und alle seine Gottdesdienstdialoge wurden überarbeitet.
Kapitel 2: Eine Audioaufnahme von Berman wurde korrigiert (Holoband).
Kapitel 2: Eine Audioaufnahme von Lupe wurde korrigiert (Funkübertragung).
Version 3.3.3x1
Deutsche Version:
Deutsche Sprachausgabe: Die komplette deutsche Sprachausgabe ist jetzt auch für Kapitel 2 verfügbar! Diesmal wurde auch ein neues Stimmerzeugungsverfahren (zusätzlich zum bisherigen) verwendet. Dieses wurde bei fast allen neuen Charakteren von Kapitel 2 verwendet.
Die Stimme für die Lautsprecherdurchsagen im Hauptquartier wurde mit Hilfe des neuen Stimmerzeugungsverfahrens komplett neu erstellt. Diese ist auch weiterhin Bestandteil der "teilweisen deutschen Sprachausgabe", da es dafür keine Untertitel gibt und diese sonst Englisch wären.
Die Stimme des Roboters CV 37 wurde mit Hilfe von Originalaufnahmen eines deutschen Roboters mühevoll erstellt (da alles zusammengeschnitten werden musste). Dadurch steht diese Stimme somit auch der "teilweisen deutschen Sprachausgabe" zur Verfügung.
Die Stimme einer Lautsprecherstimme (Gunner) wurde komplett neu aufgenommen. Diese ist ebenfalls Teil der "teilweisen deutschen Sprachausgabe" wegen den oben bereits erwähnten Untertiteln.
Die deutsche (angepasste) Aufzugsstimme ist zurück! Der Fehler, welcher Abstürze verursachte, konnte augenscheinlich beseitigt werden.
Im Zuge der kompletten deutschen Vertonung wurden zahlreiche Dialoge korrigiert oder geändert, um stimmiger zu sein.
Version 3.3.3
Zahlreiche Fehler in und um das Hauptquartier herum wurden korrigiert.
Viele Räume im Hauptquartier können nun auch für andere Zwecke genutzt werden.
Deutsche Version: Diese Übersetzung kann sowohl mit als auch ohne "Next-Gen" Patch verwendet werden.
Fehler im MCM wurden behoben.
Version 3.3.2x1
Hotfix: Ein Problem mit dem Aufzug des Hauptquartiers, welches zu Abstürzen führen konnte, wurde behoben. Bis auf Weiteres werden nun die standardmäßig "unpassenden" Aufzugsmeldungen erscheinen, bis herausgefunden wird, warum die Änderungen zu einem Absturz führen.
Version 3.3.2
Zahlreiche Fehler wurden behoben, welche das Voranschreiten verhindert haben.
Version 3.3.1
Extended: Über 400 Objekte aus dem "Wasteland Reconstruction Kit" wurden hinzugefügt.
Extended: Eine neue Flagge kann ausgewählt werden, in Abhängigkeit davon, welche Fraktion während einer bestimmten Quest ausgewählt worden ist.
Diverse Questfehler wurden behoben.
Version 3.3.0a
MCM Änderungen wurden übernommen.
Version 3.3.0
Das Hauptquartier kann jetzt automatisiert werden. Die Abteilungsleiter können jetzt die Anlage für Dich aufbauen, während Du Dich um die Abenteuer und die Rekrutierung kümmerst.
Die Projekte, die vom Hauptquartier durchgeführt werden, können nun vorab geplant werden. Diese werden dann automatisch nacheinander abgearbeitet.
Mit SS2 Extended gibt es jetzt eine neue Quest, um sich von einem alten Freund zu verabschieden.
Jede Menge Fehlerbehebungen.
Version 3.2.2
Nur Extended: Bauplan für Katelyn und Lauras Haus.
Während der Quest "Voller Elan und Vitalität" kann nun Claudias Schlüssel gefunden werden, der zu einem Schatz führt ...
Zahlreiche Fehlerkorrekturen wurden wieder durchgeführt.
Version 3.2.1
Einheiten des CPD, der Nachtigallen und der New Liberty Trading Company können nun für die eigene Armee angeworben werden, falls mit der jeweiligen Fraktion ein Bündnis eingegangen worden ist.
Zahlreiche weitere Fehlerkorrekturen wurden durchgeführt.
Version 3.2.0
Bei den Nachtigallen gibt es eine neue Quest.
Während der neuen Quest werden Krankenhauserweiterungen freigeschaltet.
Drei Hauptcharaktere sind nun als Begleiter verfügbar, sobald deren Charaktergeschichte durchgespielt worden ist.
Viele Fehler wurden behoben.
Version 3.1.1a
Es wurde ein Fehler behoben, der dazu führte, dass die falsche Version der Türen des "Mass Bay Medical Center" standardmäßig aktiviert war. Spieler, bei denen dieses Problem auftratt, müssen nach der Installation dieses Updates möglicherweise die Türsteuerung verwenden, um einmal hin und her zu wechseln.
Eine Debug-Meldung, die in der Quest "Im Schutz der Nacht" zur Fehlerbehebung hinterlassen wurde, wurde entfernt.
Es wurde ein Fehler behoben, der bei einigen Spielern dazu führen konnte, dass Berman während der Quest "Krieg, Krieg bleibt immer gleich" nicht die richtigen Kennzeichnungen erhalten hat.
Es wurde ein Fehler in der Quest "Die Schlacht um Quincy" behoben, bei dem eine Scharfschützensequenz nicht abgespielt werden konnte, was dazu führte, dass der anfängliche Marsch auf Quincy zum Stillstand kam.
Es wurde ein Fehler während der Quest "Die Schlacht um Quincy" behoben, der dazu führte, dass die meisten Fraktionen/Anführer so wirkten, als hätten sie zu viele Augaben erhalten.
Version 3.1.1
Die Quest "Das Mädel eines Gunners" wurde dahingehend geändert, dass Katelyn oder andere Charaktere, die sich auf der Spitze des Turms aufhalten sollten, aber aufgrund von Kämpfen woanders landen, in der entsprechenden Questphase wieder nach oben teleportiert werden.
Es wurde ein Fehler behoben, der dazu führte, dass zivile Rekruten zweimal in der Soldatenrekrutierungsliste auftauchten.
Es wurde ein Fehler behoben, durch den bei aktivierten Ausrüstungskosten, aber deaktivierten Soldatenrekrutierungskosten einige neu rekrutierte Spezialeinheiten ohne ihre Startausrüstung auftauchten.
Es wurde ein Fehler behoben, der dazu führen konnte, dass Spezialeinheiten, die nur unter besonderen Umständen zugänglich sein sollten, als Optionen in der Rekrutierungsliste auftauchten.
Die Animationen für den Einsatz von Granaten und Minen für die Induktionswaffen wurden aktualisiert.
Die Werte einer großen Anzahl von Charakteren von Sim Settlements 2 wurden aktualisiert, um ihre Charaktere besser widerzuspiegeln. Obwohl nicht alle von ihnen einen Einfluss auf das Gameplay haben werden, war es das Ziel, so viele wie möglich konsistent zu halten.
Bei vielen Charakteren, die an Beratertreffen teilnehmen können, sind nun viele ihrer verschiedenen Dialoge deaktiviert, um zu verhindern, dass sie den Ton der Treffen ruinieren.
Es wurde ein Fehler behoben, der dazu führen konnte, dass die alternative Aktivierung der Gefangenenoptionen bei mehr Charakteren auftauchte als beabsichtigt.
Während der Quest "Ihr Sünder, kommt gegangen" wird ein Ziel direkt angezeigt, wenn der Spieler sich nähert.
Die maximale Addon-Unterstützung wurde von 256 auf 512 erhöht.
Es wurde ein Problem behoben, bei dem der Charakter (Randy) bei einigen Spielern nicht aktiviert werden konnte, wenn sie versuchten, die Quest "Im Schutz der Nacht" zu starten.
Version 3.1.0
Überarbeitung der Einheiten und des Ausrüstungssystems, um die Verwaltung der Soldatenausrüstung zu vereinfachen.
Neue Einheiten können freigeschaltet werden, um Soldaten der wichtigsten Fraktionen in die eigene Armee zu integrieren.
Besprechungen mit den Beratern sind jetzt möglich, um ihre Meinung zu ideologischen Entscheidungen zu hören.
Concord ist jetzt als Verbündeter verfügbar.
Kriegsgefangene können jetzt für ihre Fraktion freigekauft werden, oder zusätzliche Optionen in der Militärabteilung freischalten.
Ein System für Soldatenuniformen wurde hinzugefügt, so dass die Truppen auf Knopfdruck alle ähnliche Farben unter ihren Rüstungen tragen können.
Kampfberichte können jetzt im Posteingang des Kriegsplaners gefunden werden,.
Quests wurden überarbeitet, damit die Fraktionen anderer Mods eingefügt werden können.
Zahlreiche Fehler wurden korrigiert.
Version 3.0.4a
Ein Fehler wurde behoben, welcher verhinderte, dass Jake am Anfang des Spiels auf den Spieler trifft.
Zahlreiche zufällige Gespräche diverser Charaktere wurden korrigiert, wodurch diese nun auch tatsächlich in Erscheinung treten.
Viele weitere Fehler wurden korrigiert.
Ein Hotfix, um ein ungewolltes Ende zu verhindern.
Deutsche Version: Es ist soweit. Die Übersetzung ist nun zu 100 Prozent vollständig händisch übersetzt. Es kann davon ausgegangen werden, dass es nur noch kleinere Logikfehler geben dürfte, falls ich den Sinn von etwas falsch interpretiert haben sollte.
Version 3.0.3
Es wurden wieder zahlreiche Fehler korrigiert.
Deutsche Version:
Noch 4.900 Dialogzeilen müssen manuell übersetzt werden.
Die deutsche Sprachausgabe wurde auf den aktuellen Stand meiner manuellen Übersetzung gebracht. Inzwischen reden wir von 6.550 deutschen Sprachdateien! Davon sind über 640 komplett neu erstellt. Davon haben die beiden Hauptcharaktere natürlich den Löwenanteil in Höhe von 6.230 Sprachdateien. Dieses Kapitel ist wirklich krank ...
Version 3.0.2
Die automatische Fehlerkorrektur ist nun in der Lage, zahlreiche Fehler in den Spielständen zu beheben.
Viele neue Werkzeuge für Fehlerkorrekturen wurden dem Holoband hinzugefügt.
Zahlreiche Fehler (alte und neue) wurden behoben.
Deutsche Version:
Noch 8.400 Dialogzeilen müssen manuell übersetzt werden.
Ein paar neue Begrifflichkeiten im Hauptquartier wurden korrigiert.
Alle neuen Objekte im Hauptquartier wurden "wahrscheinlich" richtig benannt.
Ein paar der Fraktionsnamen wurden geändert.
Die Begrifflichkeit "Tonband" wurde durchgehend zu "Engrammband" geändert.
Version 3.0.1
Soldaten können Stimpaks verabreicht werden, damit sie weiterkämpfen können.
Eine neue Einstellung wurde hinzugefügt, um festzulegen, wie viele der Angreifer in einem übernommenen Außenposten bleiben sollen.
Für das gesamte Reich kann eine einheitliche Flagge festgelegt werden.
Die eigenen Gebiete und Siedlungen können nun gegen Überfälle verteidigt werden.
Zahlreiche Fehler wurden korrigiert.
Deutsche Version: Noch 11.448 Dialogzeilen müssen manuell übersetzt werden.
Version 3.0.0o
Zahllose Fehler wurden behoben. Weitere werden folgen ...
Version 3.0.0j
Viele Questfehler wurden korrigiert.
Version 3.0.0i
Fehler bei den Aufgaben von Kapitel 3, Bezeichnungen und Gebieten wurden behoben.
Version 3.0.0h
Einige Fehler mit Bezug zu Kapitel 3 (im und außerhalb des Hauptquartiers) wurden behoben.
Deutsche Version: Alles bis auf die Dialoge wurde nun manuell übersetzt. Es kann hier und da noch zu Sinnfehlern kommen, da ich nichts im Spiel nachgeprüft habe.
All credits go to the fanfastic authors of this mod: The Sim Settlements 2 - Chapter 3 Team. I just made the German translation of it. From here on in German.
Die epische Questreihe von Sim Settlements 2 findet mit Kapitel 3 ihren Abschluss. Es wird Zeit das Commonwealth zu vereinen und die Gunner endgültig zu besiegen! Neben neuen Begleitern und einzigartigen Siedlern, betritt auch eine neue Fraktion die Bühne. Darüber hinaus sind mehrere Enden möglich, sowie Siedlungen, die nun außerhalb der bekannten Grenzen errichtet werden können.
Alle Bücher- und Terminaltexte wurden darüber hinaus mit besonderer Sorgfalt übersetzt. Questtexte und deren Überleitungen wurden ebenfalls besonders aufeinander abgestimmt. Wortwitze wurden so gut wie möglich versucht ins Deutsche zu übernehmen, dies gilt auch für die Questtitel.
Die ganze Übersetzung dieser Mod ist offiziell von kinggath abgesegnet.
Der Hauptcharakter (sowohl männlich, als auch weiblich) spricht mit der originalen Fallout 4 Stimme, unter Verwendung von originalen, bearbeiteten und teilweise auch neu generierten Sprachdateien. Dies gilt auch für alle Fallout 4 NPCs und Begleiter, die in dieser Mod verwendet worden sind.
Insgesamt wurden über 6.900 Sprachdateien für die deutsche Version erstellt, davon über 1.000 bearbeitet oder komplett neu.
Das komplette Sprachangebot ist als optionaler Download verfügbar und kann jederzeit installiert bzw. wieder deinstalliert werden.
Nun kann diese Übersetzungsmod installiert werden (per Mod Manager oder manuell). Wichtig: Hierbei müssen alle vorhandenen Dateien überschrieben werden.
Falls gewünscht, kann außerdem die deutsche Sprachausgabe unter Update Files installiert werden.
Diese Übersetzungsmod wird immer die gleiche Versionierung wie die originale Mod verwenden, damit wisst ihr immer genau, auf welchem Stand die Übersetzung derzeit ist. Sollte ich wegen Übersetzungskorrekturen eigene Versionen veröffentlichen müssen, werden diese in der Versionierung durch den Anhang .x kenntlich gemacht (wobei x eine fortlaufende Zahl ist).