About this mod
Thai translation from English/Japanese Subtitles. แปลเนื้อหาของเกมเป็นภาษาไทย จากภาษาอังกฤษ/ญี่ปุ่น
- Permissions and credits
- Donations
(แปลจากภาษาอังกฤษ/ญี่ปุ่น เป็นภาษาไทย)
สถานะ: Completed 100%
สิ่งที่จะได้รับจากม็อดภาษาไทย
- บทสนทนาในเนื้อเรื่องหลักทั้งหมดตั้งแต่บทที่ 1 จนถึงบทสุดท้าย 18
- บทสนทนาชาวบ้านข้างทางในเนื้อเรื่องหลักทั้งหมดตั้งแต่บทที่ 1 จนถึงบทสุดท้าย 18
- คำอธิบายไอเทม อาวุธ สกิล มอนสเตอร์ ในเนื้อเรื่องหลัก
- บทสนทนาในเนื้อเรื่องเสริม (DLC INTERmission) ทั้งหมดตั้งแต่บทที่ 1 จนถึงบทสุดท้าย 2
- บทสนทนาชาวบ้านข้างทางในเนื้อเรื่องเสริมทั้งหมดตั้งแต่บทที่ 1 จนถึงบทสุดท้าย 2
- คำอธิบายไอเทม อาวุธ สกิล มอนสเตอร์ ในเนื้อเรื่องเสริม
โหลดม็อดแปลตามภาษาของเสียงพากย์ที่คุณอยากเล่น
- นำไปไว้ที่ FFVIIRemakeIntergrade\End\Content\Paks
- กรณีมีอัปเดตเวอร์ชั่นของม็อด สามารถวางที่เดิมทับของเก่าได้เลย
ตอนเข้าเกมครั้งแรก มันจะไม่แสดงข้อความชาวบ้านข้างทาง วิธีเปิด
- เลือกเมนู ตัวเลือก > การเล่น
- ตั้งค่าคำบรรยายปลีกย่อยให้แสดงข้อความ
เปลี่ยนเสียงพากย์
- เข้าไปที่ ตัวเลือก > เสียงพากย์ แล้วแก้เป็นภาษาที่ต้องการ (เลือกเสร็จแล้ว ต้องปิดเกมเปิดใหม่ ถึงจะมีผล)
* ติดตามการอัปเดตเวอร์ชั่นใหม่ของม็อดได้ที่ Discord ของ PlearnGaming https://discord.gg/2v9JSw2NpD
- กดที่ช่อง broadcast-ff7-remake-intergrade-thai-mod แล้วกด follow มันจะแจ้งไปที่ Discord ของคุณทันทีที่มีการอัปเดต
* เสนอแนะได้ที่ Discord เข้าไปห้อง get-role กดรับสิทธิ์เปิดห้องแปลเกม จากนั้นเข้าห้อง t9n-get-role แล้วกดรับสิทธิ์เปิดห้อง FF7R
* เรื่องที่เกี่ยวข้องในแต่ละบท อยากให้พิมพ์ไว้ในห้องที่เกี่ยวข้อง เช่นบทที่ 2 ก็คือห้อง t9n-ff7r-chapter-2 เพื่อไม่ให้สปอยคนอื่น และเพื่อให้จัดการง่าย
* Donate สนับสนุน PlearnGaming http://bit.ly/pg_donation