Bandit Variety - Japanese Translation
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Version1.0.1
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
Japanese Language Files for Bandit Variety/Bandit Varietyの日本語ファイル
- Requirements
- Permissions and credits
各盗賊ツリーを変更して種類を増やします. 上位になると正規兵並に強くなります.
バニラの各盗賊勢力にそれぞれ, Tier6まであるツリーが男性系と女性系のツリーで対になって追加されます. 名称の翻訳に際して, なるべく勢力と性別ごとに接頭語を揃えるようにしています
1. 追い剥ぎ -> 賊徒化した難民のツリーになります. 他のツリーに比べると飛び抜けたところがない平均的な性能です
2. 森賊 -> 「異教の」で始まる古い信仰を守るまつろわぬ民になります. その信仰対象がパライクの神なのかは作者は明言していません, 乗馬兵はありませんが, 上位種は近接戦に強いファルクスやロンファイアを装備します
3. 山賊 ->「山賊の」「洞穴の」「峡谷の」で始まる各種の賊系兵士のツリーになります, 体格が大きめに設定されており, なおかつ両手武器を持つ者が多いです
4. 海賊 -> 「北方の」が接頭語になっています. ノルドの移住者の全てが開拓者や戦士ではありませんでした. 中には労働力として連行された奴隷や追放刑を受けた罪人も含まれています. 彼らは賊徒化していますが, 名誉回復を望む者もいます. 歩兵騎兵ともに近接戦重視の重装備です.
5. 砂賊 -> 「ナハサの」が接頭語になっています. ナハサの奥地から逃れ賊徒化した逃亡奴隷のツリーになります, 上位種は大量の投擲槍を装備します
6. 馬賊 -> 「ナチャガンの」が接頭語になっています. 本体で没ネタになった? ナチャガン族の残党という設定のツリーになります, 上位種は貴族弓を装備します
Fourberieとの互換性も考えて作っているので併用がおすすめとのことです.
自動スポーンする盗賊に変更を加えているので, 同じセーブデータで一旦有効にしてから無効にするとエラーが発生する可能性があります
# インストール方法
Mod管理ツールを使用している場合は, mod本体もこのファイルも通常の方法でインストールできます. Mod本体の動作のために他のmodを追加でインストールする必要はありませんが, 文字化け防止の為に私の作った Correct Localization JP を使用することをお薦めします.
以降は手動でインストールする際の手順です.
1. 本体をインストールしてください, 基本的にはインストールフォルダの Modules フォルダに配置するだけです
2. このmodをダウンロードし, 解凍し, M&B2 インストールフォルダの Modules フォルダにある同名のフォルダに上書きしてください
文字化け防止のため, Correct Localization JPの併用を推奨します. 翻訳文修正を有効にしなくとも, 最低限フォントを変更することをおすすめします.
## 注意事項
Mod本体の一部をこのファイルで上書きしないと全てが翻訳されません. v1.10時点では影響する箇所は山賊系の名称 "Mountain Roamer" と "Hill Pilgrim" の2箇所だけです. 上書きはmod本体のバージョンが違う場合は不具合を生じることがあります. 上書きしない場合は一部だけ日本語になり, 残りは変更されませんが, バージョン違いによる不具合は起こりにくいです.
上書きの取り消しが簡単にできるように, modの管理にはMod Organizer 2 の導入をおすすめします. こちらは私が書いた解説です.
# How to Install
As usual, download, unzip, copy, and overwrite the original mod. Note that overwriting the wrong version of the original files will cause conflicts.
# To Other Language Users
You can use my XML to translate it into your language. But note that overwriting of XML files causes loss of forward compatibility
# To The Original Mod Author
I permit you to merge my translation text but please be careful that I could sometimes modify the original localization IDs