0 of 0

File information

Last updated

Original upload

Created by

marishnikov

Uploaded by

marishnikov

Virus scan

Safe to use

About this mod

Traducción al español del mod "Andrealphus Scene Tweaks".

Requirements
Permissions and credits
Se trata de una recopilación de diferentes retoques de escenas para hacerlas más impactantes o restaurar determinados contenidos.


Descripción
Este mod combina varios de mis ajustes de escena en un solo paquete. Además, hay algunas ediciones más exclusivas de este mod, que aún no se han publicado.


Estos mods han sido incluidos:



Ritual de sangre de hombre lobo de los Compañeros
  • Durante la escena del Ritual de Sangre de los Hombres Lobo de los Compañeros, siempre me ha molestado ver cómo Skjor corta el brazo de Aela y la sangre aparece de repente.
  • Este video muestra el problema a la perfección.
  • Mirando los guiones, se suponía que la fuente se rellenaba lentamente. Este ajuste lo implementa correctamente, con un poco de sangre adicional para que parezca menos discordante.
  • Por desgracia, esto todavía no es perfecto, pero espero que les guste la mejora.
  • Así es como se ve ahora:




Sin risas incómodas
  • Durante la escena de presentación de la Hermandad Oscura, en la que Babette cuenta la historia de cómo mató a alguien, toda la hermandad estalla en carcajadas de una forma terriblemente forzada, torpe y un tanto descojonante.
  • De forma similar, hay otra carcajada en la escena cortada, cerca de los establos de Carrera Blanca, en la que Uthgerd informa a Skulvar Pomo de Sable sobre Cicerón. Este último es contenido cortado, sin embargo, ciertos mods podrían restaurarlo. Este ajuste no requiere ni depende directamente de mods que restauren ese contenido, pero sí los necesita para que aparezca la escena.


Escena de hidromiel envenenada del Gremio de Ladrones
  • Este ajuste de escena hace que el comandante (que prueba el hidromiel en la misión del Gremio de Ladrones, El "bautizo" del aguamiel) escupa el aguamiel envenenado al toser durante la escena.
  • El comandante puede ser el Comandante Cayo o Sinmir, dependiendo de la facción que posea Carrera Blanca.




Ejecución de Roggvir - Diálogo restaurado
  • Mientras arreglaba algunos errores de la escena de ejecución de Roggvir, me di cuenta de que algunas líneas tenían condiciones no válidas. Las he corregido y reimplementado.


Farkas ven aquí
  • En la primera misión de los Compañeros «A las armas», en un momento dado Skjor le «gritará» a Farkas para que te enseñe tu habitación.
  • Sin embargo, lo hace de una forma muy poco adecuada. Como soy un quisquilloso, tuve que cambiar esto. Así que he cambiado «¡Farkas!» por «¡Farkas! ¡Sal! ¡Sabemos que estás aquí!»


Hechizos de No Novatos del Colegio de Hibernalia
Siempre me molestó que Savos, Mirabelle y Ancano usaran hechizos de nivel novato durante sus escenas relacionadas con el Ojo de Magnus. Dado que son magos expertos, no deberían usar hechizos de nivel tan bajo. Por lo tanto, he cambiado lo siguiente:
  • Para romper la protección inicial de la Sala de los Elementos, Savos y Mirabelle lanzarán un hechizo desconocido contra ella. (en lugar de Chispas y Congelación)
  • Ancano lanzará un hechizo basado en la concentración Absorber Magia sobre el Ojo. (en lugar de Chispas)


El libro del buen amor - Más abrazos
  • En mi búsqueda por arreglar detalles insignificantes, he encontrado algo que quería comentar. Cuando completas la parte de la misión de El libro del buen amor, en la que ayudas a Faleen y Calcelmo a encontrarse, Faleen le dice a él: «¡Ven aquí tú!» y luego se alejan sin más, lo cual arruina todo el momento.
  • Ahí es donde entra mi mod: Ahora se abrazarán de verdad.
  • Además, Fastred también abrazará a Klimmek o Bassianus.


Destrucción más épica del Cráneo de Corrupción
Al final de Pesadilla viviente, cuando Erandur destruye el Cráneo de corrupción, siempre me ha parecido que faltaba algo. Por eso he añadido una explosión cuando ocurre, para que parezca más «épico».


Amaund Motierre aplaude
En Volunruud, cuando Amaund Motierre llama a Rexus, él aplaude dentro del diálogo, pero sin llegar a aplaudir. Se ha corregido este error. Además, también se han corregido algunos errores de trayectoria de Rexus, que caminaba torpemente hacia el jugador.


Escena introductoria de la Hermandad Oscura en el Comedor
He movido la escena de introducción de la Hermandad Oscura (donde cada miembro de la Hermandad comenta su último asesinato) de la caverna principal al comedor. También deshabilité la comida en la mesa y arreglé la malla de navegación para permitir que los miembros de la Hermandad Oscura se sentaran correctamente en la mesa. Si todavía tienes problemas con el caos de la comida, te recomiendo encarecidamente mi otro mod que lo arregla.




===================================

PARA MÁS DETALLES DE CARACTERÍSTICAS Y REQUERIMIENTOS, CONSULTAR EL MOD ORIGINAL.

===================================



INSTALACIÓN
Simplemente descargar e instalar con tu administrador de modificaciones favorito y luego reemplazar cuando éste te lo pida.

EL "POR QUÉ" DE LA TRADUCCIÓN
Pues porque siempre es más cómodo tener tu juego favorito en tu idioma nativo.

¿CÓMO HAGO MIS TRADUCCIONES?
Utilizo el programa ESP-ESM Translator. Además, utilizo herramientas como el traductor DeepL y el de Google para agilizar la traducción, sin embargo, no suficiente con eso, luego afino detalles de las oraciones para que suenen naturales y no tan acartonadas ni atarzanadas, consulto otras fuentes como diccionarios online para buscar qué otros significados pueden tener algunas palabras, contextualizo los diálogos para que no suenen como si estuvieran fuera de lugar, si una palabra no tiene traducción entonces le busco un equivalente en nuestro hermosa idioma español, me preocupo de que no haya faltas de ortografía, entre otros rompimientos de cráneo que hago para traer la más alta calidad lingüística posible.


Por la presente, garantizo que esta traducción mantiene la integridad del mod original y el espíritu de AndrealphusVIII, al que además se le acredita como autor principal en todo momento. La traducción es gratuita y no tiene fines comerciales, respetando así la naturaleza de la comunidad del modding.


Te invito a echarle una mirada a mis otras traducciones

  翻译: