Book Covers Skyrim - Parche Espanol con errores de la original arreglados.
-
Endorsements
-
Unique DLs--
-
Total DLs--
-
Total views--
-
Versionv1
- Original File
- Download:
- Manual
About this mod
Este parche cambia él .esp de ambas versiones por la traducción a Español 4.2 y corrige una enorme cantidad de problemas del equipo traductor original.
- Permissions and credits
- Changelogs
Hola.
Esta es mi primera traducción de un mod tan grande como es Book Covers Skyrim. La traducción original está llena de errores e inconsistencias de todo tipo, así que me he tomado la molestia de modificar y arreglar muchas cosas aunque no demasiadas para no dificultar la búsqueda en la Wiki o que los cambios produzcan confusión con tus memorias del juego. La traducción me ha llevado muchas horas a lo largo de 9 días, por lo que un me gusta o un comentario no cuesta nada y me ayuda a motivarme a continuar mejorando esta y la de todos los mods que voy a subir.
La lista de cambios totales que he hecho es la siguiente:
- Todos los libros, pergaminos, notas, etc. están completamente en Español, sin nada invisible o fragmentos en inglés.
- He corregido los títulos, nombres y volúmenes de cada libro a su condición original del inglés.
- Nombres, lugares, fechas, etc. Todo está revisado a su valor correspondiente. No se respetaba ni el Lore de los TES anteriores...
- También he readaptado la estructura de los libros de forma similar a la original. Es increíble que no hayan respetado ni siquiera algo como esto.
Funciona con las dos versiones del mod. Es posible que también contenga algunos errores míos de traducción, aunque hasta la fecha nadie me ha reportado nada. Para reportarme suelo estar siempre por Discord.
Si prefieres que la traducción sea 100% la original usa la que te da el Autor del mod en su página, vuelvo a repetir que esta es una modificación de los textos, estructuras de los libros y corrige fallos de ortografía. No más libros, notas o cartas invisibles o en inglés.
Existen dos opciones para instalar la traducción correctamente:
- Reemplazar el archivo .esp original con la versión traducida o copiar la carpeta a la ubicación de Mods del MO2.
- Si estás utilizando un gestor de Mods, puedes instalar la traducción como cualquier otro mod y, al activarlo, reemplazará automáticamente el archivo .esp original por la versión en español. Asegúrate de que la traducción esté ubicada por debajo en el orden de carga, para que sobrescriba el plugin original.
Por lo general, respondo a los comentarios y mensajes privados en Nexus siempre que los visito y tengo disponibilidad. Si no recibes respuesta o prefieres comunicarte directamente a través de Discord, puedes contactarme en Vyr0511 o unirte a mi propio servidor. Siempre estoy disponible en Discord para cualquier consulta o solicitud que puedas tener.
Además, puedes obtener información adicional sobre mi trabajo y futuros proyectos en Twitter.
Traducir mods del Inglés al Español suele ser una tarea de muchas horas y en numerosos casos de bastante dificultad, ya que tienes que tener unos conocimientos amplios del juego y otras veces entender como funciona el mod. Mis traducciones son a mano, es muy fácil usar un traductor y obtener algo rápido y feo. También tienes que estar constantemente entrando al juego a revisar los cambios que haces o testear como funciona determinada sección.
¿Te gustaría animarme con mi trabajo? El café es de mis herramientas de trabajo principales, con tu apoyo también me gustaría usar algunas herramientas de pago para poder mejorar y ampliar mi trabajo como traductor. Puedes invitarme a uno en los siguientes links:
Ko-Fi
Paypal
También puedes darme un pulgar arriba y comentar :)