Skip to main contentSkip to navigation

Elephant conservation (Chinese language)

  • Elephants

    大象2.0:留住珍贵的象群集体记忆

    每头大象都是巨大的象群数据库和信息网络的一个神秘入口,让我们守护这份自然的奇迹。
  • Wayne Lotter, founding member of PAMS conservation NGO

    Leading elephant conservationist shot dead in Tanzania

    Wayne Lotter had received numerous death threats while battling international ivory-trafficking networks
  • Male lion approaching female lion in Africa<br>A male lion approaches a female lion who is signaling she is ready to mate. Shot in Western Cape, South Africa in April 2017 during fall.

    打压盗猎盗伐,别小看了旅游业的本事

    John Scanlon/翰•斯坎伦
    当野生动植物的存亡关系到当地居民切身利益时,他们就会成为野生动植物的最佳保护者,约翰·斯坎伦写到。
  • Carved ivory being shown to the media before being destroyed in Beijing.

    中国禁售令造成亚洲市场象牙价格暴跌

    最新调查显示,中国的象牙交易禁令的效果初步显现:越南象牙价格暴跌,而一些象牙贸易商也被迫退出
  • Elephant at water hole

    留住大象,哪怕为了这些“功利”的理由

    大象的DNA里可能藏着抗击癌症、延年益寿的秘密,哪怕为了人类自身,我们也该好好对待大象
  • Elephant kiss

    如果你是一头大象……

    Charles Foster/作者: 查尔斯.福斯特
    拥有超乎人类理解范围的敏锐感官、清晰的“自我”意识、严格的母系社会……大象的世界看起来比人类的精彩得多!《化身为兽》的作者写道。(翻译:金艳/chinadialogue)
  • An alert African Elephant with its ears spread emerges from the dry season darkness to drink at a waterhole.<br>Chobe National Park, Botswana, Africa.

    [标题] 保护大象:叫停合法象牙贸易远远不够

    Daniel Stiles
    关闭全球合法象牙交易市场对拯救大象具有重要意义,但要彻底根除偷猎大象和非法象牙消费,我们必须对非法象牙贸易宣战。
  • African Elephant at Water Hole, Botswana<br>Africa, Botswana, Chobe National Park, African Elephant (Loxodonta africana) stands at edge of water hole in Savuti Marsh

    如何让被保护区困住的大象重拾自由?

    Will Jones
    封闭式野生大象保护区承受着生态系统失衡的风险,如何打破保护区壁垒?威尔·琼斯给出了他的答案。
  • Elephants graze in Zimbabwe’s Hwange National Park

    生态保护者谴责津巴布韦出口活大象的计划

    尽管津巴布韦国家公园管理方予以否认,但专家相信该国正计划将数十只大象运往中国。
  • 今年 6月13日,新加坡销毁了7.9吨象牙. 这些非法象牙在2014年和2015年缴获,价值约960万美元.

    新加坡成象牙走私中心

    过去3年间,新加坡缉获大量非法象牙,生态保护团体担心犯罪团伙正在开辟新的走私路线。翻译:金艳 (翻译:子明/chinadialogue)
  • The Samburu National Reserve is a game reserve on the banks of the Ewaso Ng'iro river in Kenya.

    拯救非洲大象:“你能想象它们在这个地球上彻底灭绝吗?”

    在非洲大陆盗猎活动愈发猖獗,各类保护行动已经在进行,但拯救这一陆地上最大动物的战役离胜利还很遥远。(翻译:子明/chinadialogue)
  • 一套用拉美小羊驼的超细驼毛制成的西装价值数千美元,好在对这一稀有产品的争相购买已经得到抑制,小羊驼的种群数量从六十年代末的6000头增加到如今的40万头。

    人口70亿的世界,如何保护野生动植物?

    John Scanlon
    关于如何保护濒危物种,世界正站在一个十字路口,9月份两次至关重要的全球性会议就这一紧迫问题展开讨论。翻译:奇芳
  • 一个家庭在肯尼亚大象。

    《卫报》为何要用中文报道大象的生存危机?

    在接下来的一年,英国《卫报》将与中外对话联合推出大象保护与拯救的系列报道。翻译:金枝
  • A family of elephants in the Amboseli National Park southeast of Kenya’s capital Nairobi.

    Why the Guardian is publishing its elephant reporting in Chinese

    A new partnership with chinadialogue will bring a year of in-depth reporting, expert opinion and features to a crucial audience of consumers and readers in China
  • Credit: Reuters/Perawongmetha

    事实上,大象已经濒临灭绝

    目前全球大象种群处境危急。卡尔·马蒂森(Karl Mathiesen)就将向我们解释,为何大象即将迎来前所未有的生死攸关时刻。
  翻译: