スカッとする修羅場まとめ

2chの生活板全般、カテゴリ雑談板のスレをまとめたサイトです。 鬼女、キチママ、修羅場、復讐、DQN返し、衝撃系スレがメインです。

    肥満

    34 :スカッとする修羅場まとめ 2012/02/25(土) 19:30:16 0
    私が妊娠中、デブだデブだと言って来た親戚のおっさんに言った一言。
    「デブなのは妊娠してるからですよ。私は産めばデブじゃなくなりますけど、
    あなたのハゲはずっとそのままですね。気の毒に・・。」
    おっさん、ぷるぷるしてた。
    トメさんが「確かにそこまでハゲてたらもう無理よねー。デブはやせたら治るけど、ハゲはねぇ・・ぷぷ」
    と追い討ちをかけた。
    トメさんも過去にそのおっさんに体型のこと言われてムカついてたらしいw
    二人で「ハゲてる上に忄生格悪いとかwwどっちかにしろよー!」とか言いまくってたら知らんうちにいなくなってた。
    ちなみにトメさんも私も標準体型。
    普段なら別にハゲててもなんとも思わないけど、あんまりにもしつこくデブデブ言われたから言ってしまった・・。
    でもぷるぷるするおっさんが見れられてスカっとした。

    735 :スカッとする修羅場まとめ 2012/04/30(月) 11:16:00 ID:TCU8cXG6
    彼ははっきり言ってかなりのデブ。
    食べ過ぎじゃないかと体を心配しても「平気平気」の一点張り。
    その彼が去年会社の健診で引っかかった。
    血糖値がもう糖尿病寸前らしい。
    これじゃダメだよ!ダイエットしようよ!と迫って、作戦開始した。
    取りあえず職場が近所なので、毎日の昼は私がカ口リー計算して彼のお弁当作って届けた。
    これだけでだいぶカ口リーカットになるはずだったのに、彼はちっとも痩せない。
    彼の同僚に友達がいるから聞いたら、「弁当だけじゃ食べた気しない」と唐揚げとか甘いものを勝手に買って食べてることが判明した…。
    問いただしても「食い物のことに口出すなよ」「もうほっといてよ」と逆ギレされる始末。
    先の同僚からの情報で、今年の健診で彼はとうとう本格的な糖尿病だと診断されたらしい…。
    それも私には言わないで相変わらずデートではバイキングに誘ってくる。
    なんかお互い結婚意識してる仲なんだけど、無理じゃないかと思えてきた。
    早タヒにする旦那とかイヤだよ…。

    810 :スカッとする修羅場まとめ 2020/11/08(日) 10:44:32 ID:VE.nj.L1
    今更なんだって話、小学生の時に父親がなんか暇で今日は俺が晩飯作るぞーってチャーハンや焼肉を作った。
    それが美味しくて弟と美味しい美味しいと食べまくった。
    それが1年くらい続いて、途中で母親が復職して家で家庭料理といえばたまに父が作るか、母が作る焼肉のタレを使った作り置きが冷蔵庫にある生活が始まった。
    その中で妹は休日に母親と魚と野菜の炊き込みごはんとか作って二人で食べてた。
    俺が大学の時に父親が糖尿病で気がついた時にはつま先が変色してて今から手術だと連絡が来て、それから父親はコントロールミールと言うのを食ってる。いわゆる減塩食。
    今現在、俺178cm・112kg・独身、弟182cm・126kg・独身、妹16?cm・53kg・既婚。全員30代。
    妹に健康診断で引っかかったと愚痴を吐いたら、呆れながら自業自得と切り捨てられた。
    何がだと返したら、あの美味い美味いと食った父親のご飯の時の話をされた。
    あの時、俺と弟はお母さんのご飯は不味い、生ゴミ(野菜)を食わされる、これからはお父さんがご飯を作ってと食卓で繰り返したらしい。
    2~3日なら子供の言うことだからと流せるが、当時父親は左遷からの職場放棄で休職中(のちに退職届を提出し退職)だったらしく、
    男としてのプライドの維持に俺と弟の言葉を使い「俺は子供の事を良くわかってる、それに対してお前は」「母親として我が子に食事を拒否される事は、暗に母親が子を杀殳しにかかってると同意語だぞ」とマウントをした結果、
    金が必要な事もあり母は料理を必要最低限に留め働き出した。
    そんなこと知らなかったと言ったら、母親は父親が退職した時に、それ故に生活が安定しなくなる事を特に長男である俺に話していたらしい。全く覚えてない。
    弟にこの事は言うなと妹に口止めしたが、弟にバレるかもしれない。
    でも覚えていないものはどうしようもない。子供にそんな事言っても理解できないじゃん?もっとわかりやすく言ってくれればよかったのに。

    このページのトップヘ

      翻译: