La película de Los Vengadores ha sido doblada a un idioma que solo hablan 2.200 personas en todo el mundo por una buena causa; el resultado está en Disney+

El proyecto de localizar al lakota la superproducción de Marvel Studios ha reunido por primera vez en varios años a su elenco de protagonistas

Los Vengadores
3 comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail
marcos-yasif

Marcos Yasif

Editor - Cine y TV

Soy el chico que te contará toda la actualidad en cine y televisión en 3DJuegos. Me apasiona la ciencia ficción, la fantasía, los superhéroes y las curiosidades cinéfilas, esas pequeñas historias entre bastidores de los directores y actores a los que llevamos siguiendo desde pequeños. ¿Mi saga favorita? Star Trek. ¿Mi personaje favorito? Superman, aunque últimamente un poco más John Wick. Una última cosa, prometo no aburrirte mucho en mis temas. LinkedIn

Desde hace pocos días en Disney+, la película de Los Vengadores puede presumir de ser un fenómeno cultural en un idioma más. Ya lo era en inglés, castellano, francés, chino mandarín, árabe y un largo etc., pero ahora también lo es en lakota, una lengua que comparten apenas 2.200 personas en todo el mundo, gracias a un proyecto que ha reunido al elenco original de la superproducción del UCM.

Sí, así lo ha confirmado desde Marvel Entertainment en un comunicado. Mark Ruffalo, Robert Downey Jr., Chris Evans y Scarlett Johansson se juntaron varios años después de Vengadores: Endgame para trabajar junto a 62 hablantes de lakota durante 15 meses en un bonito proyecto de localización del film que tiene como objeto ayudar a reintroducir y promover su uso en Estados Unidos.

Con Mark Ruffalo como uno de sus impulsores

Según leemos en un comunicado, Mark Ruffalo, Robert Downey Jr., Chris Evans y Scarlett Johansson se juntaron varios años después de Vengadores: Endgame para volver a grabar sus líneas originales del primer film coral de Marvel Studios en lakota, contando con la ayuda de 62 hablantes de este idioma. Se necesitó 15 meses para localizar el film y el resultado del proceso puede escucharse ya.

"Reunir a todos en un mismo sitio fue, probablemente, lo más difícil. Pero a todo el mundo nos gustó mucho lo que hicimos. Es un lenguaje que intimida, con sonidos que en inglés simplemente no tenemos. Pero una vez empiezas el proyecto, te sientes realmente bien". — Mark Rufallo, Hulk en Los Vengadores

Marvel Avengers - Puños de Hulk (Hasbro B0447EU4)

"Lo realmente hermoso del proyecto es que nuestro idioma ya no tiene que esconderse", añadió por su parte Ray Taken Alive, productor del doblaje, recordando cómo, durante un tiempo, hablar lakota estaba prohibido y ahora una franquicia con millones de seguidores detrás junto a sus actores originales se podrá escuchar en lakota. Sin duda, una noticia de esas que apetece leer.

Mientras tanto, en Marvel Studios se preparan para rodar a comienzos de próximo año la quinta entrega de Los Vengadores, esta con varias bajas en su elenco. Avengers 5 se estrenará en mayo de 2026 y promete tener muchos invitados.

En 3DJuegos | Hoy en TV, la peli con uno de los CGI más infames de la historia que sirvió para presentar en la gran pantalla a una superestrella; El Regreso de la Momia

En 3DJuegos | Hay un significado detrás de los poderes que adquiere un personaje de The Boys durante el último capítulo, y también una explicación de cómo va el Compuesto 

VÍDEO ESPECIAL

946 visualizaciones

20 JUEGAZOS INFRAVALORADOS de NINTENDO SWITCH

Nos zambullimos en el catálogo de Nintendo Switch para descubrirte varias joyas ocultas que quizás habéis pasado por alto.

  翻译: