Идеи

Эстебан Монтехо: последний кубинский симаррон

В начале 1960-х годов кубинский писатель и этнолог Мигель Барнет сделал аудиозапись воспоминаний 104-летнего афрокубинца и бывшего раба Эстебана Монтехо. Опубликованный на ее основе уникальный текст, повествующий об условиях содержания невольников и жестокости рабовладельческой системы, вызвал широкий резонанс.
...

Гильермо Г. Эспиноза
Журналист и историк из Гаваны, Куба
 

Однажды Мигелю Барнету случайно попалась на глаза фотография в газете, дополняющая статью о 104-летнем афрокубинце, сыне африканских невольников, которых в середине XIX века привез на Кубу последний груженный рабами корабль. Изображенный на снимке Эстебан Монтехо до подросткового возраста жил в рабстве, затем, движимый желанием обрести свободу, бежал в горы. Он был последним из симарронов — так на Кубе называли беглых чернокожих рабов.

Мигель Барнет, который в то время изучал социологию в Гаванском университете, мгновенно понял, что воспоминания Эстебана Монтехо представляют для истории огромный интерес. Когда он приехал в Дом ветеранов, чтобы побеседовать с этим долгожителем, его встретил высокий, еще крепкий старик с пронзительным взглядом. Увидеть его было равно чуду, ведь казалось, что тогда, в 1960-е годы, на Кубе уже нельзя было найти бывшего раба, не говоря о человеке, который родился в эпоху испанской колонизации, был свидетелем войн за независимость и испано-американской войны 1898 года и доживал свой век в годы социалистической революции Фиделя Кастро.

Так в результате трех лет бесед и писательского труда в 1966 году в свет вышла книга «Биография беглого раба» (исп. Biografía de un cimarrón). Это свидетельство, написанное от первого лица, вызвало огромный резонанс, в том числе за пределами Кубы. Книга была переведена на множество языков и напечатана в целом ряде стран. По последним подсчетам самого Мигеля Барнета, в мире насчитывалось 64 различных издания «Биографии», и это, уточняет его ассистент, не считая неофициальных публикаций.

Недоверие и подозрительность

Книга Барнета была не первым кубинским трудом, посвященным теме рабства. Она продолжила собой уже давно сложившуюся литературную традицию, которую в начале XIX века заложили эссе Феликса Варелы (1788–1853), считающегося первым кубинским философом, и его ученика Хосе Антонио Сако (1797–1879). В годы, когда на вклад африканцев в латиноамериканскую культуру на Кубе смотрели с некоторым презрением, пионер кубинской антропологии и преподаватель Барнета Фернандо Ортис (1881–1969) посмел утверждать, что на крупнейшем Карибском острове произошла «транскультурация», осуществленная привезенными против их воли чернокожими африканцами и их потомками. В период с 1763 по 1845 год на Кубу прибыли сотни тысяч человек, преимущественно для работы на сахарных плантациях.

На Кубе произошла «транскультурация», осуществленная привезенными против их воли чернокожими африканцами 

Научные исследования Ортиса послужили толчком к изменению культурного самовосприятия Кубы, а его последователь Мигель Барнет, слушая Эстебана Монтехо, заявил, что «увидел в нем основные черты национального кубинского характера».

Сегодня Мигелю Барнету 84 года, но он все еще помнит свои беседы с чернокожим старцем, к которому он приходил с тяжелым магнитофоном. Первые встречи Эстебана с молодым ученым каталонского происхождения проходили напряженно. «Он смотрел на меня с недоверием и подозрительностью», — писал Барнет в приложении к одному из изданий своей книги. Однако магнитофон сыграл в его пользу: прослушивание записи своего голоса воодушевило Монтехо, который, по словам Барнета, «осознал свою значимость».

Свободны!

Книга Барнета, изобилующая подробностями о тяжелых условиях жизни в бараках для рабов, об изнурительной работе на сахарном заводе Флор-де-Сагуа и о телесных наказаниях, которым подвергались не только взрослые рабы, но и дети, представляет собой ценное историческое свидетельство жестокости рабовладельческой системы. В ней также рассказывается о полном одиночестве юного Эстебана в горах, о том, как он добывал себе пищу и собирал лекарственные травы, и о созерцательных моментах его существования, когда молодой человек наблюдал за птицами, летучими мышами и пресмыкающимися. 

Кроме того, это произведение косвенно является важным источником информации о быте жителей Кубы конца XIX века, афрокубинских религиозных культах, в частности сантерии, народных танцах, играх и традиционной медицине.

После побега Эстебан Монтехо жил отшельником, укрываясь в пещерах и лесах, вплоть до отмены рабства в 1886 году, когда его внимание привлек доносящийся с плантаций шум. «По крикам людей я понял, что рабству пришел конец… Я спустился с гор и шел на звук, пока мне не встретилась старуха с двумя детьми на руках. Я спросил ее: „Скажи, это правда, что мы больше не рабы?“ Она ответила мне: „Да, сынок, теперь мы свободны“», — можно читать на страницах книги Мигеля Барнета.

По крикам людей я понял, что рабству пришел конец

Барнет, определяющий свою работу как роман-свидетельство, черпал вдохновение в книге мексиканского антрополога Рикардо Посаса «Хуан Перес Холоте: биография индейца-цоциля» (исп. Juan Perez Jolote: Biografia de un tzotzil), опубликованной в 1952 году и рассказывающей о жизни представителя коренного населения штата Чьяпас (Мексика). Повествование в «Биографии беглого раба» ведется от первого лица и отражает особенности устной речи рассказчика, в которой переплетаются просторечные выражения кубинских крестьян и заимствования из африканских языков и языков карибских индейцев, адаптированные автором для придания тексту более литературной формы.

Уникальное свидетельство

«Биография беглого раба» представляет собой уникальное свидетельство, внесшее неоценимый вклад в историографию рабства на Кубе и в Латинской Америке. После ее выхода в свет история Эстебана Монтехо легла в основу оперы немецкого композитора Ханса Вернера Хенце, поэтической адаптации немецкого поэта и эссеиста Ханса Магнуса Энценсбергера и выступления французского актера и театрального режиссера Жана Вилара из театра «Комеди франсез».

Впоследствии Барнет написал другие романы-свидетельства, в том числе «Галисиец» (исп. Gallego), посвященный рабочим-мигрантам с северо-запада Испании. В 1997 году он заручился поддержкой ЮНЕСКО в проекте по открытию Национального музея Невольничьего пути в здании испанской крепости XVII века, расположенном в кубинском портовом городе Матансас, который считается колыбелью афрокубинской культуры.

«Он всегда придавал первостепенное значение африканской составляющей кубинской культуры», — подчеркивает кубинская поэтесса и писательница Нэнси Морехон, вспоминая стихотворение Барнета «Эббо [«очищение» на языке йоруба] для рабов» (исп. Ebbó para los esclavos). — Это произведение отражает антиколониальный подход к нашим корням. Оно написано разговорным языком, что ничуть не умаляет красоту его поэтической формы».

Писательница с волнением вспоминает день, когда Барнет взял ее с собой на встречу с Эстебаном Монтехо. «Ему было 110 лет. Он лежал. Обращаясь к нам, он сказал: „Мне достаточно мачете“». Эти слова, которыми завершается его биография, как нельзя лучше подытоживают его жизнь, где бы он ни был — среди рабов на плантациях сахарного тростника, один в горных лесах или рядом с другими воинами на поле битвы за независимость.

Subscribe

Подписаться на «Курьер ЮНЕСКО»