メインカテゴリーを選択しなおす
suspend — ワイヤーで絵を壁に吊り下げる、訴訟は無期限に中断される、観客をハラハラさせる、空中ブランコからぶら下がる、生徒を停学処分にする
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「アクティビティ・プロセス・アクション」を一時的に停止する The teacher decided to suspend the
expand — 国際市場への事業拡大、都市の人口が急速に増加した、道路網を拡張する、風船は空気で満たされ膨らむ、アイデアをさらに発展させる
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「サイズ・量・範囲」を増やす The company plans to expand its operations to int
explode — ガス漏れで家が爆発する、観客から歓声と拍手が沸き起こる、バンドの人気が爆発する、犯行現場を詳細に調査する、固定観念を打ち破る
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 内部圧力の結果として激しく「破裂・粉砕」する The fireworks exploded in a shower of col
expose — 様々な文化に触れる、フィルムを露光する、中身を露出させる、古代の遺物を明らかにする、真実を暴露する、危険な状況にさらされる
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「覆い・障壁」を取り除くことによって何かを「見えるようにしたり・アクセスできるようにしたり」する She exposed the
inhale — 花の香りを吸い込む、すべての言葉を飲み込む、ネブライザーから薬剤の蒸気を吸入する、光景に驚き大きく息を吸い込む
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 息を吸うこと、特に「空気・物質」を肺に引き込む She took a deep breath and inhaled the f
absorb — 砂漠の砂は雨水を吸収する、科学的概念を理解する、現地の文化や言語を吸収する、月収のほとんどを使い果たす、観客の注目を集める
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「液体・物質」を「吸収・摂取」する The sponge absorbed the spilled milk from the
swear — 真実だけを話すと誓う、悪口を言う傾向がある、UFOを見たと主張する、祖国への忠誠を誓う、ハーブ療法の有効性を確信する
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「宣誓・強い信念」のもとに厳粛な「宣言・約束」をする He swore to tell the truth, the whole
swing — 活気のあるスウィング音楽、感情は常に揺れ動く、進歩的な政策へと傾く、振り子が前後に揺れる、土壇場で有利に傾く
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 前後に動く吊り下げられた「座席・台」。通常は「ロープ・チェーン」で支えられている The children were pl
mirror — 映画は社会を映す鏡、母親の鏡像、兄弟の動きを真似する、両面鏡、周囲の山々を映す、鏡に映る自分の姿
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 光を反射して像を形成する反射面を持つ物体 She looked at herself in the mirror and
日本、オスプレイ飛行停止要請にも関わらず米国飛行継続に「懸念」
オリジナルの記事はこちら → Japan 'concerned' US continues to fly Os
occupy — 本を読んで自由時間を過ごす、指導的な地位に就くことを望む、反乱軍は首都を占領する、フロア全体を占有する、アーティストの展示会で占められている
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「スペース・場所・位置」を「取る・埋める」 The new furniture will occupy a significan
How are you? だけじゃない!イギリスで使われる定番の挨拶フレーズ5選!
イギリスに暮らし始めて早くも2年以上が経っているが、家族、ご近所さん、仕事仲間、お客さんなどこれまでに本当に色々な人と出会ってきた。 そんな中、いまだに日々考えさせられるのが〝挨拶〟の仕方。 挨拶なんて〝How are you?〟でオッケー
overload — 受信リクエストの過負荷、問題解決タスクにより認知過負荷が生じる、トラフィックの急増によるシステムの過負荷
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 何かの過剰な「量・負担」 The student experienced an overload of assignmen
optimize — 生産プロセスを最適化、エンジンのパフォーマンスを最適化、栄養価の高い食品を取り入れ食事を改善、コンテンツとメタタグを最適化
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 何かを「最大限・最も効果的」に利用する The company implemented new strategies to op
open — 新しい支店を開設する、地元バンドの演奏で幕を開ける、恵まれない子供たちに機会を与える、博物館が一般公開される、苦しみを打ち明ける
✔✔ 「動詞・形容詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「蓋・カバー・クロージャー」を「緩める・取り外す」 Could you please open the jar for
oppose — 高速道路の建設に反対する、買収の試みに反対する、社会規範に反する作品を作成する、努力は妨げられる、考えに公然と反対する
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「何か・誰か」に反対する She opposes the new policy because she believes it
collapse — 和平交渉が決裂、経営破綻し破産に至る、国の経済崩壊、社会秩序の崩壊、身体を壊す、建物が倒壊、悲しみで泣き崩れる
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 崩壊する「行為・瞬間」、突然の完全な「失敗・故障」 The collapse of the bridge resulted
concentrate — 濃縮オレンジジュース、希釈できる濃縮洗浄液、果物の自然な風味を濃縮する、メッセージの影響力を強める、話者に注意を集中する
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 他の元素を「除去・削減」することにより「体積が減少・強度が増加」した物質 Orange juice concentrate
contrast — 二人の芸術家のスタイルの違い、味のコントラスト、音楽と静寂のコントラスト、科学者の理論を対比させる、性格が対照的
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 他のものと著しく異なる状態 There is a stark contrast between the hot deser
control — 群衆を制圧する、子供の行動をコントロール、飛行機を完全に制御、笑いを抑える、ウイルス蔓延を抑制する、家の温度を制御する
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 他人の行動に影響を「与えたり・指示したり」する力 The manager exerted control over the
conceal — 自分の正体を隠す、ナイフをポケットに隠す、機密情報の漏洩を防ぐ、真実を国民から隠蔽する、失望を隠す
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 何かを「隠したり・秘密にしたり・見えないようにしたり」する She used a clever disguise to conc
connect — ワイヤーを接続して回路を完成させる、ソーシャルメディアで旧友とつながる、点と点をつなげて全体像を理解する、理論を現実の生活に結びつける
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「結合・リンク」する。2つ以上のものの間に「関係・関連性」を確立する The bridge connects the two s
contact — 友人と連絡を取り合う、連絡先情報、サポートチームに問い合わせる、ガラスの滑らかな表面に触れる、木の枝が電線に接触する
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 「コミュニケーションをとっている・つながりを確立している」人 I have been in contact with my
attract — 花が蝶を引き寄せる、デザインが注目を集める、コンサートに多くの聴衆を集める、ストーリーが読者を魅了する、顧客に新製品を試してもらう
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「誰か・何か」を「自分自身・特定の場所」に「引き寄せたり・引っ張ったり」する The colorful flowers in t
thrive — キャリアで成功を収める、挑戦を乗り越えて成長する、植物は熱帯気候で繁栄する、市場での成長が可能になる、アートシーンの繁栄
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 活発に「成長・発展・繁栄」する「繁栄する・成功する」 The business started to thrive after
sacrifice — 多大な犠牲が必要、経済的な犠牲が伴う、国を守るために命を捧げる、貴重な宝石や工芸品を神に捧げる、所有物を放棄する
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 「何か・他の誰か」のために「価値のあるもの・重要なもの」を放棄する行為 She made the sacrifice of
adapt — 生き残るために進化し適応、小説は映画化される、マーケティング戦略を適応、都会の生活に適応、プログラムを調整する
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 新しい「状況・条件」に応じて「自分自身・何か」を「調整したり・修正したり」する After moving to a new co
boost — 会社の売上を押し上げる、士気を高め自信を高める、夢を追いかけるのに必要な励まし、バネのような反発力、経済を活性化する
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 何かの「増加・改善」。「パフォーマンス・生産性」が向上する The new marketing campaign gave
exceed — 制限速度を超過、サービスが期待を上回る、予想を上回る来場者数、行動は良識の範囲を超える、業界基準を上回る
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 特定の「限界・期待・基準」を超える The company's profits exceeded expectatio
reward — コンテストで優勝した賞金、成果に応じた報酬、定期的な運動の恩恵、ノーベル賞は顕著な貢献に対する栄誉ある賞、ボーナスの業績報酬
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 「努力・良い行動・成果」と引き換えに「与えたり・受け取ったり」するもの She received a cash rewar
spend — 貯蓄を家の改築に費やす、ビーチでリラックスして過ごす、体力を消耗して疲れ果てる、資金を使い果す、大量の燃料を消費する
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 特定の目的のために「お金・時間・リソース」を「使用・消費」する She spends a lot of money on clo
flag — 選手は自国の国旗を振る、車を止めるよう警告を発する、鳩は平和のシンボル、エネルギーは衰え始める、重要なメールにフラグを付ける
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。として使うことが特に多い。 名詞として 「シンボル・装飾・国・組織」を表すために使用される色のついた「布・素材」 The nationa
call — 点呼して生徒を確認する、鳥の鳴き声、物議を醸す判定、高齢者に表敬訪問、会議を招集する、モーニングコールを提供
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 電話での「会話・コミュニケーション」 I had a call with my colleague to discuss
beyond — 火災は制御不能、裁判の結果に為す術がない、人間の理解を超えている、疑いの余地なく有罪、山頂からの眺めは比べ物にならないほど
✔✔ 「名詞・形容詞・副詞・前置詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 未知のこと、現在の「知識・経験」の外側にある領域 Exploring the depths of the
over — 芝生の上に毛布を広げる、会議は終わる、何度も走る、フェンスを飛び越える、子供時代の思い出を回想する、倒れた木をまたぐ
✔✔ 「名詞・動詞・形容詞・副詞・前置詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 「コンテスト・競争」における「勝利・優位性」 They celebrated their team&
through — トンネルを通る、難しい試験に合格、メールで連絡を取り合う、論理的推論で数学の問題を解決、プロジェクトは計画段階にある
✔✔ 「形容詞・副詞・前置詞」などで使用。前置詞として使うことが特に多い。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 前置詞として 一方の「側・端」からもう一方の側へ移動する We walked through
stimulate — カフェインは注意力を刺激し集中力を高める、本を読むと想像力が刺激される、飛行機の操縦体験をシミュレートする
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「生理学的・心理的」な意味で反応を「奨励・誘発」する The caffeine in coffee can stimulate
combine — コンバインを使う、プロジェクト完了に向けて力を合わせる、才能を結集する、絵は色と質感が美しく組み合わされている
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 「小麦・トウモロコシ」などの作物を刈り、脱穀し、きれいにするために農業で使用される収穫機械 The farmer used
lie — 嘘と誤報に満ちている、ビーチに寝そべって日光浴をする、鍵はテーブルの上にある、本は棚に置かれている、落ち葉が地面に散らばっている
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 虚偽の陳述、意図的な虚偽 He accused her of spreading lies about him. 彼は彼女
rise — 感染者数が突然増加、熱気球が空に上がる、山々の輪郭が浮かび上がる、業界で名声を急速に高める、圧政に対して立ち上がる
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 上向きの動き、増加 The rise in prices has affected the cost of living.
bail — 高額の保釈金を設定、仕事上の責任から解放を求める、バケツのハンドル、金属製の留め具、短期間の離脱、バケツを使って水を汲み出す
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 人を拘留から解放するために預けられた「保証金・金銭」 The judge set a high bail amount f
release — 捕虜の釈放、素材の使用許可、同意書に署名、化学物質の川への放出、鳥を野生に戻す、一日を終えて深呼吸をする、不動産の所有権を手放す
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 「自由にする・手放す」行為 The release of the prisoners brought joy to the
pick — 幅広い色の選択肢、株式投資は良い選択、庭から花を摘む、パーティーに着るドレスを選ぶ、美しいメロディーを鳴らす、隣人と喧嘩を始める
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として さまざまな目的に使用される先端が尖った小さな道具 He used a pick to break the ice on t
carry — 荷物を持って階段を上る、頑丈な橋が重い車を支える、プロジェクトを続ける、力強いメッセージを伝える、謎の感覚を持っている
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として ある場所から別の場所に何かを「輸送・移動」する She carried the groceries from the car t
shake — 裏切りが友情を根底から揺るがす、コートについた雪を振り落とす、緊張で震える、スキャンダルが会社の評判を揺るがす、シェイクを注文
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 素早い前後上下の動き The dog gave its wet fur a shake after swimming. そ
move — 今はあなたの番、チェスの駒を戦略的に動かす、大きな変化を求め引っ越す、プロジェクトが順調に進む、スピーチは聴衆を感動させる
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 「住居・居住地」を変更する Their move to a new city was motivated by caree
drive — 車の運転を学ぶ、情熱が練習に駆り立てる、木に釘を打ち込む、目標達成に向けてチームを推進する、非営利団体を運営する
✔✔ 「名詞・動詞」などで使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 名詞として 車両の通行を許可する道路 The scenic drive along the coast was breathtakin
inspire — 夢を追う意欲を与える、詩を書くインスピレーションを与える、ライフスタイルの変化を起こさせる、観客の共感を呼び起こす
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 何かをする「衝動・動機・熱意」で満たす Her passion for painting inspired her to pur
shoot — 正当防衛で発砲する、人工衛星を宇宙に打ち上げる、興奮が群衆を駆け抜ける、勇気を出して彼女にアタックする、映画を撮影する
✔✔ 「動詞」として使用。 正確な意味は文中の文脈によって異なる。ニュアンスを考慮することが重要。 動詞として 「銃器・武器」を発射する He aimed carefully and pulled the trigger to shoot